На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Жак-фаталіст і його пан» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Европейская старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Жак-фаталіст і його пан

Автор
Дата выхода
29 ноября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Жак-фаталіст і його пан" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Жак-фаталіст і його пан" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дени Дидро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Майже всі художні твори Дені Дідро (1713–1784) французького філософа-просвітителя, творця «Енциклопедії», мистецтвознавця і письменника, побачили світ і принесли йому славу лише після смерті. Протягом кількох століть уся Європа відкривала для себе романи Дідро-митця, чий творчий пошук значно випередив свій час, але є актуальним і понині.
До видання ввійшли антиклерикальний роман-сповідь «Черниця»; дотепний, перейнятий діалектичною грою розуму роман-діалог «Небіж Рамо» та наповнений життєвою мудрістю та життєлюбством свого героя роман «Жак-фаталіст». На думку Дідро, роман повинен змальовувати навколишній світ, показувати живі характери та зображувати картину звичаїв своєї доби в правдивих деталях, щоб читач змушений був сказати: «Слово честі, це правда! Таке не вигадаєш!»
📚 Читайте "Жак-фаталіст і його пан" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Жак-фаталіст і його пан", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Будьте й ви спокiйнi, я помiркую про вашу справу…
Зважте, пане, на те, що, поки вона говорила, я спiвала, а вона спiвала, поки я вiдповiдала, отже, наша розмова перемiшувалася зi спiвом. Ця молода черниця, пане, ще й досi в монастирi. ii безпека у ваших руках. Коли б тiльки довiдались, що вона зробила для мене, то нiякi тортури ii не минули б. Менi не хотiлося б призвести ii до в'язницi, я сама краще туди повернулася б. Спалiть же цi листи, пане. Коли вiдкинути той iнтерес, що ви з ласки своеi виявляете до моеi долi, у них не лишаеться нiчого такого, щоб iх варт було зберiгати.
Отак я писала вам тодi, – та лишенько! ii вже немае, я зосталася сама.
Вона невдовзi додержала слова i повiдомила мене про це нашим звичайним способом. Настав Страсний тиждень! На вечiрнi до нас збиралася сила люду. Я так добре спiвала, що навiть викликала гучнi, ганебнi оплески, якими вiтають ваших акторок по театрах, але якi не мусили б нiколи лунати в храмах Господнiх, та ще й в урочистi, жалобнi днi, коли славлять пам'ять Сина Божого, розiп'ятого на хрестi за грiхи людського роду.
Ви знаете, пане, що в четвер святi дари з дарохранильницi переносять на окремий олтар, де вони лишаються до п'ятницi вранцi[23 - Ви знаете, пане, що в четвер святi дари з дарохранительницi переносять на окремий олтар… Йдеться про перенесення так званоi евхаристii (св.
– Певно, нам удруге не випаде нагоди так довго й вiльно поговорити. Боговi вiдомо, в якому примусi ми живемо, i вiн простить нас, коли ми подiлимо час, який мусимо вiддати йому цiлком. Вашоi заяви я не читала, але не важко здогадатися, про що ви пишете. Незабаром я дiстану вiдповiдь.









