На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ангел Мщения» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ангел Мщения

Автор
Дата выхода
22 мая 2023
🔍 Загляните за кулисы "Ангел Мщения" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ангел Мщения" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Аси Кубер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Божественно-прекрасная Рената де Фонсека, дочь друга покойного графа Эдуардо де Монтеса, при сомнительных обстоятельствах появляется в гасиенде Ла-Энсуено с единственной целью – чтобы вернуть сокровища ацтеков, некогда отобранные покойным графом у ее отца.
Но могла ли девушка предположить, что вместо драгоценностей она получит бесценное сокровище – сердце молодого графа Дарио Августо де Монтеса?
📚 Читайте "Ангел Мщения" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ангел Мщения", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дарио Августо, с высоты своего роста взиравший на Ренату, потрясенно глядел, как в больших глазах, необычайно красивых, зажегся яростный огонь, который через минуту внезапно погас.
– Сеньор, – тихо сказала она, – я тоже горю желанием поговорить с вами. Вот если бы мы с вами могли где-нибудь уединиться…
Смелые двусмысленные слова девушки вначале вызвали недоумение у графа. Потом он улыбнулся, внезапно почувствовав подвох. Что ж, если она желает устроить ему козни, заманив в ловушку любовной сети, то он пресечет в корне такие домогательства.
– В таком случае, – произнес он, – я буду ждать вас завтра, после полудня, в библиотеке. Надеюсь, вы знаете, где это.
– Конечно, – Рената подарила ему ослепительную улыбку. – Я непременно буду там в это время.
– Значит, решено, – едва заметно усмехнулся Дарио Августо. – Только не опоздайте, как сегодня, иначе вы просто можете не застать меня в библиотеке.
– Приму к сведению, – отпарировала девушка.
Они говорили так тихо, что сидящие в гостиной, даже напрягая слух, не могли ничего расслышать. Но со стороны казалось, что граф, подобно монстру, пожирал глазами прелестную девушку, которая дрожала как осиновый лист перед неумолимым хозяином гасиенды.
– Позвольте спросить… – начала было Рената, однако в этот момент к ним подошел маркиз де Гиваро, сжигаемый острым любопытством по поводу их затянувшегося разговора.
Маркиз галантно приложился к ее руке, затем с улыбкой промолвил:
– Я безропотно покорен вашей ослепляющей красотой, сеньорита. Все краски мира меркнут перед одним только взглядом на вас, ибо цвет этих необычайных глаз потрясает своей неповторимостью. К сожалению, у меня просто нет таких слов, чтобы выразить вам свое восхищение.
Рената де Фонсека смущенно улыбнулась столь изысканному комплименту маркиза и, сверкнув глазами, ответила:
– Сеньор Ариедо, думаю, из вас вышел бы неплохой поэт.
– Вряд ли, – возразил тот, смеясь, – ведь я так слаб в риторике.
– Бросьте скромничать, мой друг, – насмешливо заметил Дарио Августо, недовольный тем, что маркиз сделал его гостье высокопарный комплимент, которого она, на его взгляд, вовсе не заслуживала.










