На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Оды любви и смерти» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Ужасы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Оды любви и смерти

Автор
Жанр
Дата выхода
22 апреля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Оды любви и смерти" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Оды любви и смерти" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ashiel Neronamyde) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Эрос и Танатос всегда идут рука об руку. Они существуют нераздельно, как любые другие противоположности. Но между контрастами есть миллионы промежуточных оттенков. Сборник стихотворений "Оды любви и смерти" - о гранях и переплетении возвышенного с отвратительным.
Содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Оды любви и смерти" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Оды любви и смерти", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Чувство не может быть прочным и вечным –
Нежность от краха его не спасёт.
Кто, искалеченный страшным увечьем,
Тяжесть на сердце своём унесёт?
Не говори, что любовь вечна, ибо и она имеет завершение. Не говори, что она есть счастье, ибо однажды она доставит тебе мучения. Не говори, что любовь – это Эдем, ибо она – выжженное поле брани. Не говори, что любовь – союз душ, ибо она – дуэль, и один из дуэлянтов выстрелит первым…
Парадокс
Скажи мне, почему лучшее из всех чувств приносит страдания куда больше, чем ненависть? Почему в те моменты, когда я ненавижу, на моих губах играет пусть злобная, но улыбка? И почему любовь заставляет меня кривить рот в страдальческом оскале?
***
Расскажи, почему, когда ты говоришь
О том чувстве, что люди любовью зовут,
Ты увядшей листвой на душе шелестишь
И слова бьют больнее, чем каменный кнут?
Расскажи, почему я при слове «люблю»
Вижу в зеркале горестно-злобный оскал?
Почему валерьянку флаконами пью
И из глаз вдруг течёт раскалённый металл?
Расскажи, почему, когда ненависть вдруг
Разрастается в сердце, что гнусный сорняк,
Ощущаю я лёгкость слабеющих рук:
Разрушая, она обновляет меня?
Расскажи, почему ненавидеть всегда
Куда легче, чем верить в себя и любить?
Почему при дыхании стынет вода?
Почему словом можно сломать и убить?
Расскажи, почему я так громко смеюсь,
Когда ненависть правит парадом в душе?
Может быть, потому, что я дико боюсь
Страстно-чёрных чарующих шёлком кружев?
Посмотри на меня, я сломана…
Посмотри на меня – я сломана,
Я боюсь, мне уже не подняться.
Посмотри, я оглохла от гомона,
А они продолжают смеяться!
Посмотри на меня – я сломана,
Я боюсь, мне уже не подняться.
Посмотри, я слепа – то вороны
Продолжают со злобой клеваться.
Посмотри на меня – я сломана,
Я боюсь, мне уже не подняться.
Я невидимым чем-то скована,
И вокруг кошмары роятся!
Мир вечной войны (2010 – 2012)
Dark Eldar
С твоей точки зрения я – паразит:
Ведь мне без души твоей старость грозит.
Но что можешь знать ты, презренный мон-кей,
О боли и древней печали моей?
Такие, как ты, не могли говорить,
Когда мой народ умел мир сотворить.








