На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Il regalo. Del vento tramontano fiabe italiane popolari / Подарок северного ветра. Итальянские народные сказки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Il regalo. Del vento tramontano fiabe italiane popolari / Подарок северного ветра. Итальянские народные сказки

🔍 Загляните за кулисы "Il regalo. Del vento tramontano fiabe italiane popolari / Подарок северного ветра. Итальянские народные сказки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Il regalo. Del vento tramontano fiabe italiane popolari / Подарок северного ветра. Итальянские народные сказки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предлагаемые читателю «Итальянские народные сказки» не менее увлекательны, чем сказки русские. Динамичный сюжет, богатая лексика и простой стиль, а также множество диалогов делают книгу отличным пособием для тех, кто уже достаточно продвинулся в изучении итальянского языка, имеет полное представление о грамматике и обладает определенным словарным запасом.
Однако к этой книге могут обратиться и те, кто сделал в изучении языка лишь первые шаги, в таком случае она поможет обогатить лексику, войти в разговорный язык и узнать много новых фразеологических оборотов.
Для углубленной работы с этим пособием необходим большой итальянско-русский словарь.
📚 Читайте "Il regalo. Del vento tramontano fiabe italiane popolari / Подарок северного ветра. Итальянские народные сказки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Il regalo. Del vento tramontano fiabe italiane popolari / Подарок северного ветра. Итальянские народные сказки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Alla locanda veniva ogni giorno a chieder l’elemosina una vecchia, e questa vecchia era una strega. La Bella Venezia le promise met? delle sue ricchezze se riusciva a trovare sua figlia ed ammazzarla.
Un giorno la ragazza, mentre i ladroni erano via, stava cantando alla finestra, quando pass? una vecchia che disse:
– Vendo spille! Vendo spille! Bella ragazza, mi fai salire? Ti faccio vedere uno spillone per il capo che ? una meraviglia!
La fece salire, e la vecchia, con l’aria di mostrarle[29 - con l’aria di mostrarle – притворившись, будто хочет показать ей] come le stava bene uno spillone nei capelli, glielo ficc? nel cranio.
La ragazza mor?.
Quando tornarono i ladroni e la trovarono morta, scoppiarono tutti in lagrime, pur col cuore peloso[30 - pur col cuore peloso – хоть и с недобрыми сердцами] che avevano. Scelsero un grande albero dal tronco cavo e la seppellirono nel tronco.
Il figlio del Re andava a caccia.
Il figlio del Re ci guard? dentro e trov? una bellissima ragazza morta.
– Se tu fossi viva, ti sposerei,[31 - Se tu fossi viva, ti sposerei. – Будь ты жива, женился бы на тебе.] – le disse il figlio del Re, ma anche morta non posso staccarmi da te.
Suon? il corno, radun? i suoi cacciatori, e la fece portare a palazzo reale. La fece chiudere in una stanza, senza che la Regina sua madre ne sapesse e passava la giornata in quella stanza, a contemplare la bella morta.
La madre, insospettita, entr? nella stanza all’improvviso.[32 - all’improvviso – неожиданно]
– Ah! E’ per questo che non volevi uscire! Ma ? morta! Che te ne fai?[33 - Che te ne fai? – Что тут поделаешь?]
– Morta o non morta, non so vivere lontano da lei![34 - non so vivere lontano da lei – не могу жить без нее]
– Almeno falla pettinare![35 - Almeno falla pettinare! – По крайней мере, вели причесать ее!] – disse la Regina, e fece chiamare il Real Parrucchiere.
Il Real Parrucchiere cominci? a pettinarla, e gli si ruppe il pettine. Prese un altro pettine e gli si ruppe anche quello. Cos?, uno dopo l’altro, ruppe sette pettini.
– Ma cos’ha in testa questa ragazza? – chiese il Real Parrucchiere. – Voglio guardarci. – E tocc? una capocchia di spillone.





