На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Mes exercices. Лирика ХVI-ХХ веков (bilingua)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Mes exercices. Лирика ХVI-ХХ веков (bilingua)

Автор
Дата выхода
25 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Mes exercices. Лирика ХVI-ХХ веков (bilingua)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Mes exercices. Лирика ХVI-ХХ веков (bilingua)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вера Якушкина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Mes exercices» — второе издание книги «Мои экзерсисы», дополненное. Переводы лирики поэтов из разных стран и веков — увлекательное занятие. Это на грани чутья, на уровне подсознания. Переводя стихи иноземного поэта, мысленно перевоплощаешься в него — как актер в своего героя на сцене. Чем загадочней личность поэта, тем больше фантазии должно быть у переводчика. В книге вы встретите шутливые стихи у серьезных поэтов, переживших жизненные драмы и философские мысли у нежных дам-поэтов.
📚 Читайте "Mes exercices. Лирика ХVI-ХХ веков (bilingua)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Mes exercices. Лирика ХVI-ХХ веков (bilingua)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
J’enserrai bras ? bras, nu ? nu ma ma?tresse,
Ma jambe avec sa jambe heureux j’entortillais,
Sa bouche avec ma bouche ? souhait je mouillai,
Cueillant la douce fleur de sa tendre jeunesse.
O plaisir tout divin! ? regret ennuyeux.
O gr?cieux sommeil! ? rеveil envieux!
O si quelqu’un des dieux des amants se soucie!
Dieux que ne f?tes vous, ou ce songe durer,
Autant comme ma vie, ou non plus demeurer,
Que ce doux songe court, ma misеrable vie?
Оливье де Мани
Olivier de Magny
Французский поэт.
Около 1529 – 1561 гг.
Родился в семье среднего класса. Он опубликовал перевод песен XI и XII «Илиады» в 1553 году. Много путешествовал, переходил от одного жанра к другому, сочетал типичные черты поэта середины ренессанса.











