На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Капуста при свете Луны» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Капуста при свете Луны

Автор
Дата выхода
05 февраля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Капуста при свете Луны" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Капуста при свете Луны" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валерий Вайнин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Остросюжетные рассказы о жизни инициативных москвичей в недалекие девяностые. Время, когда мобильник еще назывался «сотовым» и был редкостью; когда химик-теоретик мог стать сантехником; когда студент-филолог затевал международные сделки по торговле редкоземельными металлами, а среди «братвы» попадались такие, что казались благородней некоторых политиков. Страна трещала по швам, и трещали по швам людские судьбы…
Содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Капуста при свете Луны" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Капуста при свете Луны", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Городские власти, в принципе, заинтересованы в привлечении капиталов и, конечно же, постараются с вами не конфликтовать. Вам, Тофик, остаётся лишь оценить ожидаемую прибыль и возможные потери в случае, если вас всё же надуют. Какие у него там сроки аренды? – обратился он к Ольге.
– Сорок девять лет с правом выкупа. – Ольга положила на стол шкурку от дыни. – Пусть спасибо ещё скажет…
– Ну, благодарить-то ему не за что, – перебил Валентин и вновь обратился к Тофику: – Иными словами, вам нужно оценить, за какой срок, если дела пойдут нормально, ваш особняк себя окупит.
Тофик возвёл глаза к потолку.
– Если дела пойдут нормально! Кто может это знать, кроме Аллаха?
Араб продолжал ещё говорить, но переводчик вдруг примолк и встал со стула.
– Айм сори, Тофик. – Он постучал по своим часам.
– О йес! – воскликнул Тофик, продолжая, однако, сидеть. Он вновь протянул Ольге ломтик дыни. Ольга отрицательно качнула головой. Тофик заговорил, и Константин, со вздохом присев на краешек стула, вынужден был переводить:
– По вашим условиям, если не ошибаюсь, я должен заплатить полтора миллиона долларов плюс двести тысяч наличкой, и ремонт за мой счёт.
– Не совсем, – потупилась Ольга. – Условия немного изменились. Префектуре вы должны перечислить два миллиона долларов, всё остальное – по-прежнему.
Тофик рассмеялся, что-то пробормотал и положил в рот виноградину.
– Он говорит, – перевёл с усмешкой Константин, – что слышал о нашей инфляции, но даже не представлял её темпов.
Ольга виновато развела руками.
– Айм сори.
Тофик что-то произнёс по-арабски, и телохранитель, выронив журнал, метнулся на кухню. Переводчик вновь постучал по своим часам. Араб кивнул и обратился к Валентину:
– Когда я могу ознакомиться с проектом договора? – перевёл Константин, с облегчением поднимаясь со стула.
– Он у меня с собой, – встрепенулась Ольга.
– Как удачно, – буркнул Валентин, также поднимаясь.
Торопливо раскрыв сумку, Ольга достала несколько сложенных пополам листов. Переводчик взял у неё текст и возмутился:
– Почему по-русски?
– Ну, Костик! Ну, пожалуйста! – Ольга проникновенно заглянула ему в глаза. – С меня ведро шампанского!
– Ну да, как что – так Костик, – проворчал переводчик. – Хорошо, я его ознакомлю. Наверное, он сделает какие-то поправки и мы окончательно согласуем текст с префектурой. Минутку! – Он задал вопрос по-английски.











