На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Иль будет дух мой коронован Вами. Новые переводы сонетов Шекспира» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Иль будет дух мой коронован Вами. Новые переводы сонетов Шекспира

Автор
Дата выхода
06 июня 2019
🔍 Загляните за кулисы "Иль будет дух мой коронован Вами. Новые переводы сонетов Шекспира" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Иль будет дух мой коронован Вами. Новые переводы сонетов Шекспира" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Скальв) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эта книга — не просто новые переводы всех сонетов Шекспира. Здесь порядок следования сонетов по нумерации изменён в соответствие с реальным порядком и временем их написания Шекспиром. Книга будет интересна шекспироведам, историкам, биографам, учителям литературы и истории, преподавателям и студентам театральных и литературных ВУЗов, сценаристам, театральным режиссёрам, знатокам и любителям классической поэзии и истории средних веков.
📚 Читайте "Иль будет дух мой коронован Вами. Новые переводы сонетов Шекспира" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Иль будет дух мой коронован Вами. Новые переводы сонетов Шекспира", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Коль мысль была б печальной сутью тела,
Гнёт расстояний не прервал бы путь,
Тогда, назло всему, летел бы смело,
Из дальних мест туда, где ты ни будь.
Тогда неважно быть ногам в покое
На самой дальней от тебя земле,
Ведь ловко прыгнет мысль за сушу, море,
Лишь, как представит место, где милей.
Но мысль, что я – не мысль, мне горем стала,
К тебе за много миль мне не слетать,
Во мне Земли с Водою так немало,
Что только должен попусту стенать,
В стихиях ничего не получая,
Слёз тяжких, кроме, – знаков их печали.
Сонет 45. Письмо Возлюбленной. Ноябрь 1597.
Легки, как воздух, как огонь, чисты,
Где б я ни пребывал, они с тобой,
Вмиг оба мчат к тебе без суеты:
Огонь – желанье, мысли – Воздух мой.
Когда с посланьем нежным о любви
Две быстрые стихии улетят,
Другие две начнут мне жизнь давить —
На смерть склонить тоскою норовят,
Пока гонцов стремительных возврат
Вновь не наполнит смыслом жизнь мою —
Коль о твоём здоровье сообщат,
Вновь подтверждая красоту твою.
Мне в радость весть, но я недолго рад —
Опять грущу, услав гонцов назад.
Сонет 46. Письмо Возлюбленной. Декабрь 1597.
В терзаниях безжалостной войны
Глаза и сердце рвут твой образ зримый:
Врагу, мол, краски вовсе не видны,
А нами лишь в себе одних хранимы.
Мне сердце заявляет, что ты – в нём:
Твой свет не виден глаз хрустальных взгляду.
Глаза ж стоят упорно на своём:
Мол, только в них найду твой лик-отраду.
Чтоб спор решить, кого ж слова верны,
Я мыслей суд созвал по сердца воле.
Его вердиктом определены
Две, глаз и сердца, драгоценных доли:
Теперь твой лик – моим глазам забава,
Твоя любовь – святое сердца право.
Сонет 47. Письмо Возлюбленной. Декабрь 1597.
Меж сердцем и глазами вновь – союз,
Друг к другу обращаются радушно,
Когда у глаз изголодался вкус,
Иль сердцу от влюблённых вздохов душно.
Портрет любимой – как банкет, глазам,
На пир красот и сердце приглашают,
Потом и взор в гостях у сердца сам,
С ним мысли о любимой разделяет.
Так на портрете иль в любви моей,
Хоть ты вдали, волшебный дар – со мною:
Быть дальше дум моих ты не вольней,
Всегда я с ними, а они – с тобою.
А если спят, то взгляд на образ твой
Разбудит сердце, к радости двойной.
Сонет 48. Письмо Возлюбленной. Январь 1597/8.








