На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Знак четырех / The Sign of the Four» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Знак четырех / The Sign of the Four

Автор
Дата выхода
16 июня 2016
🔍 Загляните за кулисы "Знак четырех / The Sign of the Four" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Знак четырех / The Sign of the Four" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артур Конан Дойл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи.
Непревзойденный Шерлок Холмс и его неизменный компаньон доктор Ватсон расследуют новое запутанное дело. Герои столкнутся с одной из самых непростых загадок, которые им приходилось разгадывать. Читатели непременно улучшат свой английский, следуя за любимыми героями и раскрывая вместе с ними страшное преступление и тайны далекого прошлого.
Книга предназначена для тех, кто изучает английский язык на продолжающем или продвинутом уровне и стремится к его совершенствованию.
📚 Читайте "Знак четырех / The Sign of the Four" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Знак четырех / The Sign of the Four", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
 – Пейзаж – это подлинник Коро, и хотя эксперт мог бы усомниться в том, что вон та картина принадлежит кисти Сальватора Розы, по поводу Бугро не может быть никаких сомнений. (Камиль Коро и Вильям Бугро – французские художники, Сальватор Роза – итальянский).
38
I had quite high words with him – Мы с ним здорово поругались.
39
How we all stand to each other– здесь: как мы все связаны друг с другом.
40
Never for an instant did we suspect – здесь didиспользуется для усиления значения suspect: мы даже на мгновение не могли предположитью
41
Canvassing for orders– собирая заказы.
42
Who is the wiser? – Р?РґРёРѕРјР° «кто узнает?В»
43
She was about to faint – be about to do smthозначает «вот-вот», «на грани»: она сейчас упадет в обморок.
44
Would tax his sagacity to the utmost– в полной мере подвергнет свою проницательность испытаниям.
45
Дурной вкус ведет к преступлению.
46
Befrogged topcoat with astrakhan collar and cuffs – с застежками в виде витых шнуров и с каракулевыми воротником и манжетами.
47
Closeness– здесь означает «духота».
48
Not one inch should be unaccounted for– ни один дюйм не должен был остаться неучтенным.
49
He hain’t been out o’ his rooms – he hasn’t been out of his rooms (просторечное произношение).
50
That cross-hit of yours– этот ваш прямой (удар в челюсть).
51
You might have aimed high, if you had joined the fancy. – Вы могли бы достичь больших высот, если бы стали одним из боксеров-любителей.











