На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вельможний клієнт» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вельможний клієнт

Автор
Дата выхода
23 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Вельможний клієнт" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вельможний клієнт" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артур Конан Дойл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Вельможний клієнт» (1927) – оповідання англійського письменника Артура Конан Дойла (1859—1930) про знаменитого детектива Шерлока Голмса.
До Голмса звернувся сер Джеймс Демері як посередник від невідомого «вельможного клієнта» з проханням зруйнувати майбутній шлюб юної аристократки Віолетти де Мервіль та одного з найнебезпечніших злочинців Європи, барона Адальберта Ґрюнера.
Голмс передав Демері викрадений ним у Ґрюнера щоденник, в результаті чого весілля барона та Віолетти було скасоване. А загадковий «вельможний клієнт», в якому вгадується постать самого короля Великої Британії, допоміг Шерлоку Голмсу повністю уникнути покарання за крадіжку зі зломом у будинку Ґрюнера.
📚 Читайте "Вельможний клієнт" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вельможний клієнт", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Спогад про неi нiколи не полишав його.
– Але якщо чоловiк знав, що над його головою зависла смертельна небезпека, то чому не звернувся до полiцii?
– Імовiрно, вiд цiеi небезпеки нiхто не мiг його захистити. Не випадково вiн усюди ходив озброений. Але тiеi ночi був уже у халатi. Оскiльки мiст пiдняли, вiн вважав, що перебувае в безпецi.
– Я хотiв би точнiше розiбратися в часовiй послiдовностi, – промовив Мак-Дональд. – Шiсть рокiв тому Дуглас залишив Калiфорнiю. Ви вiдбули за ним наступного року?
– Авжеж, наступного.
– Якщо вiн був одружений п’ять рокiв, то ви повернулися в Англiю ще до весiлля?
– За мiсяць до вiнчання. Я був його дружкою.
– А ви були знайомi з мiсiс Дуглас до шлюбу?
– Нi, адже я тодi жив не в Англii.
– Але пiсля цього ви часто ii бачили?
– Я часто бачив Дугласа, – Беркер холодно зиркнув на детектива. – Якщо ж зустрiчався з нею, то лише тому, що неможливо навiдувати приятеля, уникаючи контакту з його дружиною. Якщо ви припускаете, що…
– Я нiчого не припускаю, мiстере Беркер.
Беркер зблiд, як сметана.
– Прошу не питати мене про таке! – крикнув вiн. – Як це стосуеться справи, яку ви розслiдуете?
– Я змушений повторити свое запитання.
– А я вiдмовляюся вiдповiдати.
– Ви маете право вiдмовчуватися, але ваша вiдмова i е вiдповiддю.
Беркер iз хвилину помовчав. У його чорних очах читалася велика напруга думки.
– Врештi-решт, джентльмени, ви справдi лише виконуете свiй обов’язок, i я не можу перешкоджати вам. Прошу тiльки не дошкуляти мiсiс Дуглас всiма цими запитаннями. На ii долю й так припало достатньо смутку. Змушений визнати, що бiдний Дуглас мав один-единий недолiк – ревнощi. Вiн любив мене й обожнював свою дружину. Хотiв, аби я приходив сюди й навiть часто посилав за мною. Але коли вiн бачив, як його дружина по-дружньому розмовляла зi мною, вiн неодноразово втрачав самовладання й навiть мiг образити.
– Ви ж знаете, що обручку вбитого зняли з його пальця?
– Начебто так.
– Що хочете сказати цим «начебто»? Це ж безсумнiвний факт.
Беркер уперше виглядав розгубленим i збентеженим.
– Коли я сказав «начебто», то, власне, хотiв пiдкреслити його непевнiсть. Адже не виключено, що Дуглас сам зняв перстень.











