На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Його прощальний уклін» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Його прощальний уклін

Автор
Дата выхода
26 мая 2021
🔍 Загляните за кулисы "Його прощальний уклін" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Його прощальний уклін" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артур Конан Дойл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
До цієї збірки, виданої в розпал Першої світової війни, 1917 року, увійшли 8 оповідань, написаних переважно в 1910-ті роки. Автор розповідає про кращого німецького шпигуна в Англії, фон Борка, який готується до від'їзду на батьківщину із секретними документами і якому невтямки, що Шерлок Голмс уже вийшов на його слід («Його прощальний уклін»). «Пригода з картонним пуделком», «Випадок із багряним колом», «Зникнення леді Френсіс Карфекс» – в усіх цих справах, за словами того ж таки доктора Ватсона, славетний сищик справді «перевершує самого себе».
📚 Читайте "Його прощальний уклін" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Його прощальний уклін", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Менi здаеться, бiльш нiж iмовiрно… – тут вiн замовк, i я, зиркнувши в його бiк, iз подивом помiтив, що вiн уп’явся очима в ii профiль. Подив, а потiм i задоволення промайнули на його енергiйному обличчi, але, коли жiнка поглянула на нього, щоб дiзнатися причину його мовчанки, детектив уже цiлком опанував себе. Тепер i я, своею чергою, пильно поглянув на ii гладко зачесанi сивiючi коси, охайний очiпок, маленькi позолоченi кульчики, спокiйне обличчя, але не побачив нiчого, що могло б пояснити таке хвилювання мого товариша.
– Хочу дещо у вас спитати…
– Як менi набридли цi запитання! – роздратовано вигукнула мiс Кашинг.
– Гадаю, що у вас е двi сестри.
– Звiдки ви дiзналися?
– Як тiльки зайшов до кiмнати, то помiтив на камiнi груповий портрет трьох жiнок, одна з яких, без сумнiву, ви самi, а iншi настiльки схожi на вас, що спорiдненiсть очевидна.
– Авжеж, маете рацiю. Це моi сестри – Сара та Мерi.
– А ось тут, поруч зi мною, висить iнший портрет, зроблений у Лiверпулi, портрет вашоi молодшоi сестри та якогось чоловiка, судячи з одягу – стюарда.
– Ви дуже швидко все помiчаете.
– Це мiй фах.
– Ну, що ж, ви не помилилися. Але вона вийшла замiж за мiстера Браунера за кiлька днiв пiсля цього. Коли зробили свiтлину, вiн служив на американськiй лiнii, але так кохав мою сестру, що не мiг витерпiти довгоi розлуки з нею й перевiвся на пароплави, якi ходять мiж Лiверпулем i Лондоном.
– Часом не на «Конкерор»?
– Нi, на «Мей дей», наскiльки я знаю.
Ця тема неабияк хвилювала мiс Кашинг. Як i бiльшiсть самотнiх людей, вона спочатку соромилася, але таки розговорилася.
– Тепер про вашу другу сестру, Сару, – наполiг вiн. – Якось дивно, що ви не живете в одному будинку, якщо обидвi незамiжнi.











