На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Рембо Артюр. Избранное. В переводе Станислава Хромова» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Рембо Артюр. Избранное. В переводе Станислава Хромова

Автор
Дата выхода
21 августа 2019
🔍 Загляните за кулисы "Рембо Артюр. Избранное. В переводе Станислава Хромова" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Рембо Артюр. Избранное. В переводе Станислава Хромова" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артюр Рембо) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книгу переводов Станислава Викторовича Хромова включены переводы стихотворений одного из самых известных французских поэтов XIX века А. Рембо. Переводы Станислава Хромова сохраняют неизменным поэтический строй и передают изящество и смысл оригинала.
📚 Читайте "Рембо Артюр. Избранное. В переводе Станислава Хромова" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Рембо Артюр. Избранное. В переводе Станислава Хромова", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мне жаль тех дней, когда она кипела
И вдаль неслась на колеснице белой,
Заполонив пространство впереди,
Жизнь вечная лилась из женственной груди
Средь блеска городов сверкая красотой;
И сладостно припав к груди ее святой
Был счастлив человек, и так, набравшись сил,
Природы целомудрие хранил.
Но минули века! О горе! Что за вздор:
– Я видел все! – безумца разговор.
Он слеп и глух, он царь и бог теперь,
Но к свету и любви ему закрыта дверь.
О, если б человечество посмело
Опять к груди твоей припасть Кибела!
И вспомнило бы вдруг Астарту, что когда-то
Из пены волн явилась, и от взгляда
Ее прекрасных, вечно черных глаз
В душе любовь рождалася не раз,
Ей вторил птичий хор, разбуженный навек…
О, как прекрасен был бы Человек!
В тебя лишь верую, Венера! Афродита!
О, наша суть земная позабыта —
О вечной жизни тайную мечту
Лелем мы и тянемся к кресту.
Печально дни текут земной юдоли,
Мы в добровольном рабстве и неволе —
Не вырваться, замкнулся этот круг,
Так где же Он? Но думаем: а вдруг…
Глядим во тьму с надеждой и мольбами
Испуганными, жалкими рабами
И кары ждем за грех, – закутались в одежде,
А та, чью плоть мы так любили прежде
И нашу чистоту стремились в ней узреть,
Та, что наш дух мятущийся гореть
Огнем любви заставила, за это
Из плена вознеся к сиянью света —
Забыта! Даже в куртизанки Женщина не хочет!
– Печальный фарс – рыдая, захохочет
Богинь прекрасных помнящая Лета…
О, не вернуть былые времена!
Закончился спектакль и сыграны все роли!
Но если всех богов отринуть в тяжкой доле
И идолов своих сумеет сокрушить —
Воскреснет Человек и с богом будет жить
Лишь с тем в душе, что в слое плотской глины,
Сын неба, вознесясь в небесные долины,
В огне мечты полетом окрылен!
И иго тяжкое, как камень, сбросит он —
Без страха ввысь летя, без сожаленья,
Приняв дары святого Искупленья!
И вот, сверкнув улыбкой огневой,
Ты из морей поднимешься, и твой
Прекрасный лик любовь подарит веку,
Под лиру спеть прикажешь человеку
Вновь поцелуем трепетным однажды.
Как жаждет мир любви! Спаси его от жажды!
…… … … … … … … … … … ….
И снова, Человек, воспрянешь гордо ты!
Оковы тьмы разбив, луч древней красоты
Ворвется в храм плоти и спящего там бога
Заставит трепетать у вечного порога.








