На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Луиза и Морис» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Луиза и Морис

Автор
Дата выхода
10 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Луиза и Морис" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Луиза и Морис" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Николай Теличко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Это поэма, написанная по мотивам романа Майн Рида – Всадник без головы.
📚 Читайте "Луиза и Морис" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Луиза и Морис", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Глава V
Попытки были все напрасны,
Конь с ним не смог бы совладать,
Сказался опыт в этой части,
Что мустангер смог показать,
И выбившись из сил в итоге –
Остановился конь совсем,
Была потеряна свобода,
И всадник сделал, что хотел;
Под звуки всех рукоплесканий –
Одним движением Морис,
Улыбки рядом замечая –
С коня прыжком спустился вниз,
Луиза взглядом восхищенья –
Смотрела всаднику в глаза,
И столь безропотным движеньем –
Поводья взять теперь смогла,
Морис сказал ей, что отныне –
Ей только конь принадлежит,
И им препятствия любые –
Вдвоём лишь можно покорить,
Она взяла коня и нежно –
В конюшню тихо повела,
Любовь возникла безмятежно,
Как загорается звезда!
Глава VI
Был яркий день, светило солнце,
И воздух свежий наполнял –
Просторы прерий, и в оконце –
Луизы – мягко проникал,
Вдохнув его, и улыбнувшись –
Она мечтала о любви:
О самом светлом в жизни чувстве,
В котором люди рождены,
Она хотела и желала –
С Морисом быть наедине,
И эту радость ощущала –
О нём подумав в тишине,
Её глаза чудесны были –
В мгновенья эти и в душе,
Все чувства заново ожили –
В её глубинной красоте,
Собравшись с мыслями, и вскоре –
Она вскочила на коня,
И понеслась, его пришпоря –
К желанной встрече для себя!
Глава VII
Прогулка высших лиц Техаса –
Была назначена давно,
И люди эти ждали часа –
Когда всё будет решено:
Вопросы, думы, обсужденья,
Приобретение земель –
Не вызывали восхищенья –
Луизы в день любви своей!
Ей нужен был лишь взгляд единый –
Того, которого ждала,
Желала больше всех увидеть –
Средь лиц других, как никогда;
И вот из дебрей показался –
На чёрном диком скакуне –
Морис, которому признаться –
В любви мечтала в тишине,
Морис приветствовал Луизу,
И посмотрел в её глаза,
А миг несчастья был так близок,
И лошадь с места понесла –
Свою хозяйку с диким бегом,
Ещё быстрей, быстрей вперёд,
Но и Морис сам мчался следом,
Её спасти он только мог,
В безумном вихревом потоке –
Где жизнь прерваться может в миг,
Где были силы на исходе,
Но мустангер её настиг,
Они вдвоём остановились,
И вдруг услышали в глуши –
Как к ним мустанги подходили,
Чтоб им отрезать все пути,
Морис с Луизой не спешили –
Бросаться прочь из этих мест,
И подождать чуть-чуть решили,
Иначе им придёт конец;
Как только кони появились –
Морис с






