Главная » Серьезное чтение » Читать Прорыв к небесам. Стихи даны в свободном переводе с кыргызского полностью бесплатно онлайн | Муратбек Рысбеков

Прорыв к небесам. Стихи даны в свободном переводе с кыргызского

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Прорыв к небесам. Стихи даны в свободном переводе с кыргызского» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

27 октября 2019

🔍 Загляните за кулисы "Прорыв к небесам. Стихи даны в свободном переводе с кыргызского" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Прорыв к небесам. Стихи даны в свободном переводе с кыргызского" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Муратбек Рысбеков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Краткость — сестра таланта. Это изречение Чехова очень подходит для оценки творчества Муратбека Рысбекова, который подает свои идеи в такой же сжатой и экспрессивной манере, как это делали в японской поэзии Басе, Токубоку. Оригинальность и непохожесть ни на одного другого поэта — другая особенность его поэзии. Поэта время судит по его написанным стихам, все остальное — как он жил, что делал, был богат или, наоборот, беден — не так уж и важно. Эрнис Турсунов, народный поэт Кыргызстана.

📚 Читайте "Прорыв к небесам. Стихи даны в свободном переводе с кыргызского" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Прорыв к небесам. Стихи даны в свободном переводе с кыргызского", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Прорыв к небесам. Стихи даны в свободном переводе с кыргызского

Муратбек Рысбеков

Краткость – сестра таланта. Это изречение Чехова очень подходит для оценки творчества Муратбека Рысбекова, который подает свои идеи в такой же сжатой и экспрессивной манере, как это делали в японской поэзии Басе, Токубоку. Оригинальность и непохожесть ни на одного другого поэта – другая особенность его поэзии. Поэта время судит по его написанным стихам, все остальное – как он жил, что делал, был богат или, наоборот, беден – не так уж и важно.

Тут будет реклама 1
Эрнис Турсунов, народный поэт Кыргызстана.

Прорыв к небесам

Стихи даны в свободном переводе с кыргызского

Муратбек Рысбеков

Переводчик и поэт Замирбек Осоров

© Муратбек Рысбеков, 2019

ISBN 978-5-0050-5723-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Трудное время для кыргызов

Мы живем в исключительно трудное время для кыргызов:

занимая первое место в мире

по количеству гениев

осенних и весенних,

зимних и летних.

Тут будет реклама 2

Этот продукт у нас растет и плодится

в каждой области, районе, квартале и огороде

без всякого полива, прополки

и удобрений внесения.

Увы, у нас слишком много гениев

для такого маленького народа и страны

Смотрите, гении, гении повсюду —

вверху и внизу, спереди и сзади,

слева и справа, и между нами, и промеж нас —

гении, падающие с неба

как крупный град,

готовые раскроить череп бедного кыргыза,

гении, выскакивающие шайтаном

из параллельных вселенных

или даже из самого ада.

Тут будет реклама 3

Падающие как собаки и кошки, жабы, лягушки

вместе с весенним ливнем,

или просто – булыжниками с неба,

как метеориты, метящие

в нашу столицу, города, села, кварталы —

в самое темя любителям литературы

или просто продавцам и покупателям на базаре.

Так много наших граждан

унаследовали права первостепенные

быть уважаемым и почитаемыми

как подлинные и вековечные

гении, гении повсюду,

что не остается почти ничего

обычного человечного

и чистосердечного

в этой стране,

населенной некогда

круглолицыми чабанами.

Тут будет реклама 4

Девушка и красный цветок

В чудесный день весны,

когда природа так изобилует красотой,

я спустился с окрестных холмов

с цветами,

чтоб подарить их этой девушке красивой

не надеясь покорить ее сердце.

Но она на мгновенье

о себе забыла

и обо всем другом в мире,

радуюсь красоте и свежести тюльпанов.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Прорыв к небесам. Стихи даны в свободном переводе с кыргызского» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги