Главная » Серьезное чтение » Читать Чёрное лето. Стихотворный перевод песенной лирики хэви-метал-группы DANZIG полностью бесплатно онлайн | Г. Данциг

Чёрное лето. Стихотворный перевод песенной лирики хэви-метал-группы DANZIG

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чёрное лето. Стихотворный перевод песенной лирики хэви-метал-группы DANZIG» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Автор

Г. Данциг

Дата выхода

21 ноября 2019

🔍 Загляните за кулисы "Чёрное лето. Стихотворный перевод песенной лирики хэви-метал-группы DANZIG" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чёрное лето. Стихотворный перевод песенной лирики хэви-метал-группы DANZIG" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Г. Данциг) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В книге «Чёрное лето» представлен стихотворный перевод неоднозначной глубокой лирики Гленна Данцига, бессменного лидера хэви-метал-группы Danzig, группы, так гармонично придающей металу блюзовый оттенок. Книга включает в себя перевод текстов песен с первых трёх «классических» альбомов группы Danzig: «Danzig» (1988 год), «Danzig II: Lucifuge» (1990 год) и «Danzig III: How the Gods Kill» (1992 год).

📚 Читайте "Чёрное лето. Стихотворный перевод песенной лирики хэви-метал-группы DANZIG" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Чёрное лето. Стихотворный перевод песенной лирики хэви-метал-группы DANZIG", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Одно точно: мелодичный, сильный голос «Элвиса метал-сцены» – Гленна Данцига, и невероятная в своей смеси течений музыка Danzig не оставят Вас равнодушными. А песенная лирика Данцига – говорит сама за себя.

Эта книга – попытка создать стихотворный перевод неоднозначных глубоких текстов песен Гленна Данцига, которые по большому счёту можно назвать «поэзией усечённых песенных форм».

Хочу предупредить вас об эксплуатации темы сатанизма. Гленн Данциг всегда отрицал причастность к данному культу и никогда не был замечен в провокационных действиях, направленных против религий.

Тут будет реклама 1
Да, в текстах песен присутствуют отсылки к библейской мифологии, в частности к Люциферу и Богу, неприятие массовых религий, церкви и прочее. Безусловно, что-то является точкой зрения автора, то есть Гленна Данцига, а что-то – вымыслом. Однако всё не так очевидно, как может показаться на первый взгляд. К примеру, песня «Snakes of Christ» – об искажении учений Христа в католицизме и баптизме, причём искажении до такой степени, что поклонение их версии Христа может быть сравнимо только разве что с поклонением Сатане.
Тут будет реклама 2
Таков замысел песни по утверждению самого Гленна Данцига. У него существует своё представление о жизни, религиях, политических режимах, музыке и он высказывает его посредством творчества.

Лирика Гленна Данцига наполнена проблемами поиска себя, вечными терзающими душу сомнениями. Они пронизаны глубоким одиночеством человека, понимающего, что порой добром можно вымостить дорогу в ад, а злость может спасти жизнь, ведь нет ничего только чёрного или столь же белого.

Тут будет реклама 3
Она наполнена упрёком в сторону Бога, допускающего страшные вещи, творящиеся в нашем мире. Не редко Данциг как будто ставит под сомнение собственное «я» в человеческом обличии и заигрывает с тёмной стороной, говорит от её имени.

И конечно, его лирика имеет много сексуальных подоплёк, ведь Гленн Данциг сам признавался, что считает женщин почти высшими существами – не только тексты, но и музыка, пропитаны захватывающими дух тёмными фантазиями.

Тут будет реклама 4
В этом – весь Гленн Данциг.

К. Степанова, автор перевода

Часть I. ДАНЦИГ

____________________________________________

перевод текстов песен с альбома «DANZIG» 1988 года

ПОВОРОТ КАИНА

Это движет мною,

Ощущаю меня толкает

Нарушать законы порою.

Сказал «да»,

И бесчувствием наполняя,

Оно душит, ранит меня…

И тогда оживаю я.

Поворот Каина,

Управляет моим разумом.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Чёрное лето. Стихотворный перевод песенной лирики хэви-метал-группы DANZIG» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги