На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «На перекладных – к себе. Книга 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
На перекладных – к себе. Книга 1

Автор
Дата выхода
31 января 2020
🔍 Загляните за кулисы "На перекладных – к себе. Книга 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "На перекладных – к себе. Книга 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Зоя Геннадьевна Резанова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«На перекладных – к себе» – название неяркое, может, и непонятное, однако имеющее под собой почву.
Мы идём каждый к себе и к пониманию себя в мире глобальном как мира. От прямолинейной мысли – к глобальному мышлению. Процессы долгие, но необходимые и интересные: не отстраняясь от социальной жизни, не уходя от общества, не запирая себя за глухими стенами от людей, которые и составляют нашу жизнь.
Слово – это оформленная мысль. Мысль, слово, дело, результат – всё это делание, а значит, и сама жизнь. В такой правильной последовательности и кроется осознанная жизнь. Всё – лишь образы мышления, и не более. Первой ступенью послужила религия. Любовь к человеку переросла в любовь к Богу. Я люблю жизнь и показываю любовь других людей через ближнего.
📚 Читайте "На перекладных – к себе. Книга 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "На перекладных – к себе. Книга 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Давай отодвинем финал…»
В кафе пусть тепло от кофе,
От чая, поменьше вина.
Вины как бы нет, но плохо:
В желании нет «ожидать».
И музыка вновь звучала,
Решались опять дела,
И песни – «Давай сначала!» —
Людская толпа понесла.
Они от утех устали;
Чубы не хотят трещать;
Девчонки уж лучше – в мамы;
Зачем ни за что погибать?
И залы в себя вбирали
Тех мысль, что желала к свету.
Звучала гитара, гитары,
И низкий поклон поэту и музыканту.
И певцу…
16.
Поезд вышел
Поезд вышел,
Набирает восприятий оборот.
Поезд мчится,
И зевает непонятливый народ:
Прокатиться бы на этом
С огоньками, с ветерком…
Рассказать, что ль, по секрету:
Замечательно живём?
Так, как есть: улыбки, судьбы,
Без суетности, без драмы.
Поезд мчится, тихо едет —
Не должно ничто случиться.
И не жду, и вы не ждите,
Ожидающие манны,
Что с небес должна струиться…
И струится.
Всем видна ли?..
17.
Восполняемое
Разливаю солнце по ладошкам.
Образумиться бы мне немножко,
Сэкономить бы себя, земную…
И смеюсь, да не хочу другую
Жизнь, что не желает остановки,
Пусть пока дела неловки.
Пусть пока других оберегаю.
Счастье жизни ведь, по сути, знаю.
Драгоценней нет у жизни жизни.
Кто-то говорит вновь об Отчизне,
Кто-то от любви, как снег, растает.
Кто-то всё в едино созидает.
Улыбаюсь. Понимаю: хорошо,
Время «замечательно» пришло,
А оно и шло без остановки —
Пусть штрихи видны, дела неловки.
Убаюканы желаний перемены.
Всё как есть, так есть,
Чуть-чуть бы – стены:
Чтоб от непогоды защититься,
Чтоб водой холодной освежиться.
Чтоб вино в бокале – крепость лет —
Разогнать по венам силу лет.
Чтоб искать, под ноги что упало.
Руки, взгляды в звёзды и сначала…
По-другому, по иным канонам
Жизни замечательны – бездонны.
Так сама себя отвоевала, отстояла.
Времени немало. Поживём.
И, солнце по ладошкам отдавая
Ваням и Серёжкам, Алексашеньке
И Манечке с Маринкой, —
Хватит всем по полной и едино.
Добротою люди восполняют —
Это ли не чудо – части рая!
17.01.17.
Что-то мешает…
Да кто же разрешит всем кланяться «изгою»?
Вновь взращиваться к Солнцу, «стать собою» —
Такое практикуется лишь раз,
И это, скажем, всё не напоказ.
Разбрызг-то, понятно, есть и был.









