На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Диалоги о любви. Мужчины и женщины» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Диалоги о любви. Мужчины и женщины

Автор
Дата выхода
17 декабря 2020
🔍 Загляните за кулисы "Диалоги о любви. Мужчины и женщины" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Диалоги о любви. Мужчины и женщины" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вадим Панджариди) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Повести «Глория» и «Татьянин день» входят в авторский цикл под общим названием «Диалоги о любви. Мужчины и женщины».
Все герои этих произведений – обыкновенные люди обыкновенного возраста. Они ходят на службу, воспитывают детей, пьют водку, поют песни, пишут картины, сочиняют музыку, ухаживают за престарелыми родителями. Влюбляются, женятся и расходятся. Они работают журналистами и медсестрами, архитекторами и заводскими инженерами.
Содержит нецензурную брань!
📚 Читайте "Диалоги о любви. Мужчины и женщины" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Диалоги о любви. Мужчины и женщины", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Помоги барышне, видишь – страдает, – подтолкнул, заговорщицки подмигнув Илье, Сергей.
– Ладно. Не теряйте, если что, – шепнул ему в ответ Илья. – Я быстро.
Насчет баб Илья был впереди планеты всей, и два раза предлагать общение с женщинами ему было не нужно. Ловелас в постели ас. Его, как нам уже известно, так и звали: Новиков-Плейбой. Не путать с известным советским писателем-маринистом, фамилия которого была Новиков-Прибой.
– Подождем, не ссы, без тебя не уедем, – снова заверил Серёга, подталкивая вперед Плейбоя.
– Вы позволите? – Илья протянул руку, чтобы взять у незнакомки сумку с продуктами.
– Пожалуйста. Что у вас здесь? Свадьба, что ли? – спросила она, когда они вдвоем пошли по тротуару.
– Да, коллега женится. Вместе учились, вместе работаем, – ответил груженный сумкой Илья.
– И кем вы работаете?
– Я – космонавт дальнего плавания.
– А если серьезно?
– Конструктор на авиамоторном. Конструкторский отдел номер один. Гиперболоид инженера Гарика разрабатываем.
– Что разрабатываете? – не поняла незнакомка.
– Так руководителя нашей бригады зовут: Гарик Самвелович. Обрусевший армянин. А разрабатываем мы лопатки для двигателей.
– Я тоже на авиамоторном. В управлении, в планово-экономическом отделе. Кстати, себестоимость ваших лопаток обсчитываю.
– И как?
– Че как?
– Как наши лопатки? Соответствуют утвержденным стандартам и ГОСТам?
– Как-как? Жопой об косяк, – улыбнулась незнакомка.
– Нежно сказала она.
– Что? – не поняла сказанное девушка.
– Важная у вас работа, говорю, ответственная.
– Еще бы. Может, познакомимся? А то как-то…
– Меня зовут Илья. По-английски – Уильям или Билл. По-немецки – Вильгельм или Вилли.
Про Плейбоя он, естественно, промолчал.
– А меня – Татьяна. Как будет по-английски, понятия не имею. В детстве папа звал Татошкой. Кстати, мы пришли. Вот мой дом, а вот мой подъезд.
– Хороший дом, – единственное, что нашелся ответить Илья, поставив сумку на скамейку у входа в подъезд.
Илья явно слукавил. Дом был обычной пятиэтажной хрущобой, серой и неприглядной, как все дома в Крохалях, длинной и безликой. Такие в народе называли китайской стеной или лежачим небоскребом. Все такие дома были похожими друг на друга, как булыжники на мостовой.
А вот газон у дома был веселый, ухоженный, весь в цветах, разноцветных скворечниках и густых кустарниках.








