На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «La Critica (первая книга казанской трилогии)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
La Critica (первая книга казанской трилогии)

Автор
Дата выхода
27 января 2021
🔍 Загляните за кулисы "La Critica (первая книга казанской трилогии)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "La Critica (первая книга казанской трилогии)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (V.S.) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
История о любви и дружбе на фоне авантюрного производственного триллера.
Содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "La Critica (первая книга казанской трилогии)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "La Critica (первая книга казанской трилогии)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Х-х-х… Тьфу!
Mil novecientos setenta y shh…
Mil novecientos setenta y shh…
– Господи, как же ты похожа на неё! Ты уж извини!.. Женщины не любят быть на кого-то похожи, как и люди, ик!.. Прости, Стальская, ик!.. Ик!.. Ой, ё!.. Ик… А!..
«Я лечу в тумане капризной птицей,
Я молчу, мне сверху не видно лица.
Знаю я, что будет туман не вечно,
Знаю я, что ты мне летишь на встречу.
Может быть, с тобой на пути столкнёмся,
Может быть, на землю вдвоём вернёмся.
А пока дороже всего на свете
Для меня свобода и быстрый ветер!»
– …Он мне такой заявляет… – что-то рассказывала мне Марта, но мой мозг отказывался понимать.
Mil novecientos setenta y siete, no me diga no, ya no lo presiente, todo lo que cambia lo harа diferente, en el a?o que nace la serpient shh…
*****
– Пять минут до цели. Ты готов? – бородатая морда орёт мне прямо в ухо.
– Да, чтоб тебя, всегда готов, – злобно отмахиваюсь я от напарника-незнакомца.
– Минута до цели! – снова тот же голос из той же морды.
– Готов! – я сосредотачиваюсь.
В моих руках штурвал самолёта. Облака расступаются, и моему взору предстают два одинаковых небоскрёба.
– Давай, брат, Шварцкопф и Хенкель! – фанатично орёт напарник.
– Шварцкопф и Хенкель, брат! – ору я и направляю самолёт на ближайший небоскрёб.
Сто метров, семьдесят метров, пятьдесят метров… Какая скорость!
«Нет, здесь что-то не так… Я не могу…» – проносится у меня в голове.
– В чём дело, брат?! – снова бородатый напарник.
– Я не могу врезаться в них! Эти небоскрёбы… Я знаю эти небоскрёбы! Это Стальские! – я пытаюсь отдёрнуть руки от штурвала, но они прикованы наручниками.
– Давай, брат! За Родину! За «Серп и Молот»! Шварцкопф и Хенкель, брат! – не унимается бородатый напарник.
– Нет!!! – я увожу самолёт в последний момент перед столкновением с головой Стальской, и беру курс на Статую Свободы; оба небоскрёба провожают самолёт взглядами.
В лобовом стекле увеличивается изображение упитой и обрюзгшей рожи Статуи Свободы.
«Allezvenez, Milord
Vous asseoir ? ma table
Il fait si froid dehors
Ici, c'est confortable
Laissez-vous faire, Milord».
*****
«Vous marchiez en vainqueur
Au bras d'une demoiselle
Mon Dieu! qu'elle еtait belle
J'en ai froid dans le cCur…»
– Алло! – охрипшим голосом отвечаю я.






