На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тысяча пятьсот рубаи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тысяча пятьсот рубаи

Автор
Дата выхода
09 июня 2021
🔍 Загляните за кулисы "Тысяча пятьсот рубаи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тысяча пятьсот рубаи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бахинур) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эта книга, являющаяся продолжением ранее опубликованных книг «500 рубаи, или Превзойти Хайяма», «Мой рубайят» и «1111 рубаи», предназначена для широкого круга любителей поэзии, в которой лирика, сатира и юмор базируются на философии востока.
📚 Читайте "Тысяча пятьсот рубаи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тысяча пятьсот рубаи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
215
На одном берегу – длинноухий осёл,
На другом берегу – бородатый козёл,
А река между ними течёт, отражая
В своих водах обоих как символов сёл.
216
Частенько люди норовят подгадить,
Но с ними можно иногда поладить,
Ответив соразмерно им, и тем
От подлости их временно отвадить.
217
И зло, и добро возвращаются злом,
Поэтому лучше подумай о том,
Не стоит ли быть в этой жизни нейтральным —
Ни коброй зловредной, ни добрым ослом.
218
Под камень лежачий вода не течёт —
Об этом все знают, но действует чёрт,
Внушая бездействие душам безвольным,
А после их ленью к дивану влечёт.
219
Помяните меня не вином, а стихом
И просуньте его в мой кладбищенский дом.
К сожаленью, ответ вам прислать не смогу я —
Почтальоны не водятся в мире ином.
220
Рубайят мудреца я вчера пролистал
И от этого вовсе мудрее не стал,
Но меня посетили различные мысли —
От обилия их я смертельно устал.
221
Не в мозгу, не в душе обитают слова,
А живут они там, где бушует молва;
Порождает их космос и валит на Землю,
Для чего и кому – постигаем едва.
222
Не говори вовек о людях негативно,
На поприще добра веди себя активно,
Иначе жизнь свою не отличишь от ада:
Ведь чёрная душа Всевышнему противна.
223
Пусть все покупаются и продаются,
Не думай об этом, чтоб вдруг не свихнуться.
Все люди – торговцы, все люди – товары,
Пока от них Бог не решит отвернуться.
224
Я хотел рассказать об основе основ,
Но вы слушать желаете лишь болтунов;
Принуждать к здравомыслию не собираюсь
Добровольно пополнивших стадо ослов.
225
Когда подошли мы к порогу любви,
Ты вдруг обманула надежды мои,
Но я улыбнулся, утешившись фразой:
Бывает порой и такой се ля ви.
226
Очень редко судьба улыбается нам,
В основном перед взором является хлам,
Заваливший собой магистрали и тропы,
В том числе и дорогу, ведущую в храм.
227
Целибатом себя не блокируй, дружок,
А иначе зачахнет от грусти рожок.
Неразумно перечить законам природы,
В том числе предписавшей поход на лужок.
228
Вы можете хулить меня и славить,
Но рубаи мои не смейте править:
Ведь бриллианты только ювелир
Способен по достоинству оправить.
229
Отправиться нам всем придётся в ад
За то, что испоганили мы сад,
Для жизни предоставленный богами,
Взращенный миллионы лет назад.





