На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Комедия ангелов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Комедия ангелов

Автор
Дата выхода
08 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Комедия ангелов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Комедия ангелов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андреич) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Произведение издано в авторской редакции.
📚 Читайте "Комедия ангелов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Комедия ангелов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но даже и тому,
Кто сможет на основе словоплетья
Направить перемётную суму
Предерзостным поступком через время.
(Какой пример пытливому уму…)
25 Но мысль одна в моё толкалась темя:
Какой восторг! Вот где бы жить и жить,
И разводить безудержное племя,
Не опасаясь встретить миражи…
«Что, сударь мой? Загадками природы
Тебя легко, я вижу, ублажить.
Шагай смелей в распахнутые воды!
Пока мы здесь, в созвездии Морей, —
Доступны нам все степени свободы
И всё богатство неземных царей».
Вокруг – сады неведомых растений,
Коралловых откосы батарей
37 И чьи-то вдруг причудливые тени…
Одна из них мелькнула возле нас
Столь плавным зачарованным виденьем,
Что вздрогнул я, увидев тёмных глаз
Улыбку на лице чуть смугловатом,
Но терпком, как незрелый ананас.
Седая бородёнка с бедноватым
Количеством волос. Из-под усов —
Рот крепко сжатый. Видно, маловато
Ему счастливых выпало часов.
И лишь в глазах бесхитростных и чистых
Не прятался от времени засов.
49 «Приятно видеть путников речистых.
Садовник я, Фарид, из Кара-Кум.
На вверенных угодьях золотистых
Могу вам предложить рахат-лукум,
Фисташки с мёдом, виноград с хурмою,
Что посадил святейший Аввакум.
Прошу гостей последовать за мною».
Что он имел в виду, когда сказал:
«Гостей речистых?» Таял под луною,
Иль с мудростью восточной разрезал
Пирог событий, сущность обнажая,
Как времени стремительный кинжал…
61 Мы подошли к столу, где урожая
Плоды лежали вдоль и поперёк.
И, ласково ладонь в них погружая,
Фарид с суровой нежностью изрёк:
«Я вырос на барханах, где песками
Колодец от колодца столь далёк,
Что никакими в мире родниками
Не напоить пустынных уголков,
И только человечьими руками
Вспоён оазис редкий средь песков;
Там я поклялся своему Сафару,
Что проведу всем воду без оков.
73 Сафар, отец мой, потерял отару,
И сад зачах, когда вода ушла;
Молил аллаха и зарезал пару
Овец последних, но не помогла
И эта жертва.
От нашего последнего тепла…»
Фарид умолк, и мне гадать досталось,
Как вместе умирали сын с отцом,
Глотая неизбежную усталость
Темнеющим от засухи лицом.
Сын пережил отца лишь ненамного,
Пока ссыхалась кожа изразцом.
85 «Но как сюда вас привела дорога?»
«Песок в пустыне и песок на дне.





