На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Комедия ангелов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Комедия ангелов

Автор
Дата выхода
08 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Комедия ангелов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Комедия ангелов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андреич) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Произведение издано в авторской редакции.
📚 Читайте "Комедия ангелов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Комедия ангелов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
—
Раз вы друг друга поняли наверно.
Я прав, мой спутник? Что же ты поник
Главой своей с вихром непобедимым?»
А мне хотелось бросить тот пикник
Не потому, что хлебом не единым…
А насладиться зрелищем побед,
Неведомых солдатам нелюдимым,
Но чётко исполняющим обет,
Который мы недавно приносили
Страдальцам, истомившимся от бед.
85 «Да ты, никак, не веришь в наши силы
И думаешь, что в праздности пустой
Красивые слова произносили,
Расхаживая в зале золотой», —
Ко мне колдун Тибетский обратился,
И был в его словах упрёк простой,
Как будто бы нахмурилось светило.
И тут же Пушкин поддержал его:
«Хорош я был бы, коли отступился
От клятвенного слова своего.
Пойми, чудак, когда сойдутся “клячи”
Как я и Мила – против ничего
97 Не устоит, и праздником удачи
К своим солдатам женщина летит.
А зрелища сподобишься. Тем паче,
Что долгий путь нам вместе предстоит».
Кому-кому, а Пушкину примерно
Был благостен мой зверский аппетит,
И сон в саду, и мысли безразмерной
Полёт, и ощущение тепла,
Что эта придорожная “таверна”
Ещё кому-то радость принесла…
А прочее запомнилось едва ли,
Когда улыбка на лице плыла…
109 И вновь влекло в заманчивые дали…»
Глава 15
(Без определения времени)
1 Красив полёт под звёздами родными,
А под чужими – оторопь берёт.
Всё оттого, что курсами иными
Насыщен бесконечный перелёт.
Могучая, тревожная картина,
Чей живописец видел наперёд,
Как звёздная задумана плотина,
Контрфорсами сбегающая вниз,
Как огненная эта паутина
Затягивает сумрачный карниз
Эклиптики центрального гиганта.
И тень, и свет, не различая лиц,
13 Своим происхождением Атланта
Благодарят, но зарядив кальян,
Развешивают сети бриллиантов
Над островом по имени Буян,
Финал рисует светопреставленье,
И подпись ставит: «Здесь бывал Иван».
Мы удалялись от венца правленья
Тибетского владыки, где досель
Никто из смертных не постиг явленья,
Как эта неземная карусель,
Обрушившая темнотой безмолвий
Захватчика небесных душ, в кисель
25 И слякоть под удары молний.
Распалось контрабанды божество,
Оплакивая образ тот крамольный,
Что даже здесь не приняли его.
И было в этом некое блаженство,
Что в души поселяло торжество.
Но полно славословить декадентство —
Оно капризно прихотью бровей.
В масштабах неземного совершенства
Крут кипяток безумия кровей.





