На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «СТИХИ Избранные. POEMS Selected» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
СТИХИ Избранные. POEMS Selected

Автор
Дата выхода
15 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "СТИХИ Избранные. POEMS Selected" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "СТИХИ Избранные. POEMS Selected" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Иосиф Айзикович Латман) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Иосиф Айзикович Латман, родился в Украине в 1931 году. Киевский политехнический институт. Работал судостроителем в Севастополе и в Киеве. Стихи опубликованы в Израиле, в Канаде и в России (Ridero), и в альманахах РСП. Yosef Aizikovich Latman, was born in Ukraine, in 1931 year. He graduated from Kiev Polytechnic Institute. He worked as a shipbuilding in Sevastopol and Kiev. Poems have been published in Israel, in Canada, in Russia (Ridero) and in Anthologies of Russian Writers Union.
📚 Читайте "СТИХИ Избранные. POEMS Selected" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "СТИХИ Избранные. POEMS Selected", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
He worked as a shipbuilding in Sevastopol and Kiev.
The first poems were published in Israel.
A number of books have been published in Canada by Altaspera Publishing & Literary Inc.
incl.:
a) «By the tracks the hoof of engineer. By the steps… into Nowhere», 2015
b) " Reading B. Pasternak. The return to V. Mayakovsky», 2015
c) " Poems. Reflections» (in two volumes), 2018
Five books were published in Russia by the publishing house «Publishing Solutions under the license of Ridero, incl.
a) Lyric (in three volumes}, 2018
b) «Both speech and brush», 2018
c) «FATE and POEMS», 2018
Some poem were published in the almanacs of the Union of Writers of Russia: Anthologies of Russian poetry (for 2018, for 2019), «Poet of the Year» (for 2017, for 2019 and for 2020) and «HERITAGE» (for 2016).
A row poem published in Russian and English: by hopes that they will expand the circle of readers, strengthen their interest in modern Russian poetry and literature in general.
He awarded medals by the Writers ' Union of Russia: «Alexander Pushkin 220 years», «Anton Chekhov 160 years», «Anna Akhmatova 130 years» and «Ivan Bunin 150 years».
О, НОЧИ СВЯТЫЕ…
Есть ночи святые, полны? ожиданий,
Что в памяти нашей горят, как огни:
Ночи рождений, ночи свиданий,
Ночи надежд и ночи любви.
Есть ночи святые, несчётно страданий,
Что душу нашу тревожат всегда:
Ночи прощаний и расставаний,
Ночи ухода с Земли в Никуда
О, ночи святые – венец мирозданья!
Завязаны вы в тугие узлы:
Не будет надежды – не будет страданий,
Не будет страданий – не будет любви.
Прощаясь с Землёю и помня былое,
Скажите спасибо, что были они:
Надежды, страданья и жизнь без покоя,
Что радость и боль вы познали любви.
1996г.
O, HOLY NIGHTS…
(Free translation from Russian by author Yosef Latman)
There are in the life holy nights.
They in memory burns like many lights:
The nights of the births and appointment,
The nights of the love and the nights hopes mettle.
There are in the life holy nights
Аre full of suffering and soul alarms always:
The nights of the partings and farewells —
The nights when the people vanish into Nowhere…
O, holy nights – the universe crown!
You are bundle up in the tight knots:
Not will be hope – will vanish the sufferings out,
|Not will be sufferings – and a love will be not.









