Главная » Зарубежная литература » Читать Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы» полностью бесплатно онлайн | Марат Сафиуллин

Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

11 августа 2021

🔍 Загляните за кулисы "Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марат Сафиуллин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

"Я – красивая, Я – весенняя, я – страстная, Я – огненная, Сейчас У меня есть крылья!" Такими стихами молодая поэтесса Ёсано Акико взбудоражила литературный мир Токио. Первый сборник её стихов «Мидарэгами» («Спутанные волосы») вышел 15 августа 1901 года, во время бурных отношений с будущим мужем, поэтом Ёсано Тэкканом. Это стихи новой эпохи, написанные в традиционном жанре танка. Поэтессе удалось создать яркие романтические танка, которые изменили облик японской поэзии. Можно сказать, что со сборника «Мидарэгами» началась современная японская женская поэзия. И сегодня Ёсано Акико является самой известной и любимой японской поэтессой 20 века. Стихи «Мидарэгами» представлены здесь в переводе, выполненном востоковедом-филологом Маратом Сафиуллиным.

📚 Читайте "Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

6

Ей двадцать,

Под гребнем струятся

Роскошные чёрные волосы…

Прекрасны весна

И она!

7

Храмовый колокол

Глухо звучит в сумерках,

Монах, почитай-ка сутру,

Бутону персика

В моих волосах!

8

Ларец для одежды,

Где рдеет

Подкладка её кимоно,

В полумраке тщетно прячет

Вешних сумерек бог.

9

О тёмно-красном

Кому я расскажу?

Волнение крови,

Страстные чувства

Расцвета жизни!

10

О пурпурной радуге

Он говорил,

А в чашечке сакэ

Отразилась девушка

С тонкими бровями…

11

Голубым по шёлку –

И я расплакалась…

Конец весны,

Подруги в жёлтом кимоно

Стихи отменно хороши.

Тут будет реклама 1

12

Вы изволите пить сакэ,

Вечер, яркий огонь…

Сложите-ка о нас стих,

Сёстры,

Мы как пионы безвестные.

13

Под яблоню

Брошены румяна –

Развела без надобности…

А усталые глаза

Смотрят на вечерний дождь.

14

Река Оои[1 - Ооигава, река в центральной части префектуры Киото.

Тут будет реклама 2
] в Сага[2 - Название местности в районе Укё города Киото.]…

Спали у воды,

Ты – бог той ночи,

Пусть стих о москитной сетке

Будет нашей тайной.

15

В стране весны,

В краю любви

Рассвет…

Что здесь важнее,

Волосы ли, душистое масло?

16

«Ну, я пошёл, прощай» –

Сказал он,

Бог ночи,

Цепляюсь за его одежду,

Волосы мокры от слёз.

17

Твоя рука больше,

Чем тонкая моя шея,

Вытянув её,

Обними меня,

Уходящий бог ночи!

18

В Киёмидзу[3 - Местность в городе Киото в районе Хигасияма, где находится буддийский храм Киёмидзу-дэра.

Тут будет реклама 3
]

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/marat-safiullin/midaregami-izbrannye-tanka-iz-sbornika-sputannye-volosy/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.

Тут будет реклама 4
Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Ооигава, река в центральной части префектуры Киото.

2

Название местности в районе Укё города Киото.

3

Местность в городе Киото в районе Хигасияма, где находится буддийский храм Киёмидзу-дэра.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги