На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Рыжий Эттин / The Red Ettin» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Рыжий Эттин / The Red Ettin

Автор
Дата выхода
19 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Рыжий Эттин / The Red Ettin" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Рыжий Эттин / The Red Ettin" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дон Нигро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Длинная одноактовка. Четыре актера, две женщины и двое мужчин (3 женские и 3 мужские роли). Ох, уж, эти английские сказки. Вроде бы для детей, а если копнуть и раскрутить, далеко не всем взрослым читать и смотреть можно. Но до чего интересно написано. Не оторваться.
📚 Читайте "Рыжий Эттин / The Red Ettin" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Рыжий Эттин / The Red Ettin", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Рыжий Эттин / The Red Ettin
Дон Нигро
Длинная одноактовка. Четыре актера, две женщины и двое мужчин (3 женские и 3 мужские роли). Ох, уж, эти английские сказки. Вроде бы для детей, а если копнуть и раскрутить, далеко не всем взрослым читать и смотреть можно. Но до чего интересно написано. Не оторваться.
Дон Нигро
Рыжий Эттин
© Переводчик Вебер Виктор Анатольевич
* * *
«Не слепой я, не глухой,
Человека запах чую.
Будь он мертвый иль живой
На обед его сварю я».
Джозеф Джейкобс, «Рыжий Эттин», из сборника английских народных сказок.
Действующие лица:
ВДОВА/СТАРУХА
ДЖЕК
ПАСТУХ/РЫЖИЙ ЭТТИН
ДОЧЬ ШОТЛАНДСКОГО КОРОЛЯ
Декорация:
Где-то или в другом месте. Все места действия этой пьесы представлены очень простой декорацией, включающей кровать, стол, пару деревянных стульев и вешалку для шляп. Декорация остается неизменной, нет разрывов между картинами. Действие непрерывное. Актеры движутся. Декорация – нет. Выгравируйте эти слова на глазных яблоках.
(Крики воронов. Свет падает на ДЖЕКА и на ВДОВУ).
ДЖЕК. Однажды жила вдова, которая кормилась с маленького клочка земли.
ВДОВА. Очень, совсем маленького клочка земли.
ДЖЕК. Действительно, маленького.
ВДОВА. Едва хватало места, чтобы повернуться и подтереть зад.
ДЖЕК. Для этого места как раз хватало.
ВДОВА. Все равно, что жить в банке с солеными огурцами. Почему ты мне постоянно противоречишь?
ДЖЕК. Я тебе не противоречу.
ВДОВА. Я – бедная, скорбящая вдова, а твой брат Джек ушел и не вернулся живым.
ДЖЕК. Это я – Джек.
ВДОВА. Я знаю, что ты – Джек. Твоего брата тоже звали Джек.
ДЖЕК. Его звали Бад.
ВДОВА. Мы называли его Бадом, но имя его было Джек. И у тебя был еще один брат, который тоже умер. И его имя было Джек.
ДЖЕК. Ты назвала всех трех своих сыновей одним именем – Джек?
ВДОВА. В этом жестоком и переменчивом мире женщина с тремя сыновьями, скорее всего, потеряет двух.
ДЖЕК. Моего отца звали Альберт.
ВДОВА. Его имя было Альберт, но мы называли его Джеком. Еще у тебя была сестра, которую съела большая рыжая тварь. Я не хочу говорить об этом. А теперь что-то ужасное случилось с бедным Джеком, я знаю. Но он этого заслужил, покинув свою бедную, вдовую мать.











