На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бретонская любовь. Избранные стихотворения» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бретонская любовь. Избранные стихотворения

Автор
Дата выхода
30 марта 2022
🔍 Загляните за кулисы "Бретонская любовь. Избранные стихотворения" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бретонская любовь. Избранные стихотворения" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Шарль Ле Гоффик) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Шарль Ле Гоффик (1863–1932) – французский поэт, писатель, драматург, критик, историк. Один из лидеров Бретонского ренессанса конца XIX – начала XX века. В своем творчестве проповедовал традиционные христианские идеалы и бретонскую духовную самобытность, подчеркивая важность народных традиций и культурной преемственности. В 1930 году был избран членом Французской академии. На русский язык стихотворения Шарля Ле Гоффика переводятся впервые.
Переводчик выражает искреннюю благодарность французскому художнику Борису Лежену, петербургскому поэту и журналисту Вячеславу Кочнову, а также доценту кафедры романской филологии РГПУ имени А. И. Герцена Анне Лукиной за неоценимую помощь в подготовке и издании этой книги.
📚 Читайте "Бретонская любовь. Избранные стихотворения" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бретонская любовь. Избранные стихотворения", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
On l’entend constamment dans ses strophes, dans le rythme ondulant des rimes et des allitеrations:
Quand, du sein de la mer profonde,
Comme un alcyon dans son nid,
L’?me bretonne vint au monde
Dans son dur berceau de granit,
C’еtait un soir, un soir d’automne,
Sous un ciel bas, cerclе de fer,
Et sur la pauvre ?me bretonne
Pleurait le soir, chantait la mer.
Le Goffic a vеcu ? une еpoque o? les fondements de la sociеtе, en apparence immuables, avaient еtе profondеment еbranlеs par la rеvolution fran?aise et, antеrieurement, par la philosophie des Lumi?res qui avaient provoquе des bouleversements historiques pareils ? des secousses sismiques.
Dans la prеface de son anthologie Po?tes de la mer, Charles Le Goffic cite Dosto?evski, perplexe face au phеnom?ne de la migration saisonni?re des bourgeois fran?ais vers les plages.
Quant aux p?cheurs et aux marins dont la mer est le gagne-pain, Le Goffic avoue ignorer ce qu’ils en pensent.
Pour comprendre et apprеcier pleinement son Cuvre, il faut prendre conscience de son vecteur principal: la vie et l’histoire de sa ch?re Bretagne avec tous ses param?tres.
Dans le chapitre intitulе La vraie Bretagne de son livre L’?me bretonne, il еtablit la diffеrence entre les images d’une Bretagne touristique et ce qu’elle est rеellement. Entre la beautе discr?te qui tarde ? se dеcouvrir et le masque enjolivе… C’est une rеgion qu’il faut visiter en automne, car: «Un pays doit ?tre vu dans son atmosph?re ? lui, non sous sa couleur d’exception.
Sa poеsie correspond ? ces considеrations. Telle une еponge, elle absorbe le climat et l’atmosph?re de l’Armor. Une certaine douceur de ton lui est propre, elle еvite la dеmesure et le maniеrisme des еpith?tes. On y rel?ve des notes nostalgiques: le regard se perd ? suivre les rivages marins qui s’еloignent ? l’infini.





