На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бретонская любовь. Избранные стихотворения» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бретонская любовь. Избранные стихотворения

Автор
Дата выхода
30 марта 2022
🔍 Загляните за кулисы "Бретонская любовь. Избранные стихотворения" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бретонская любовь. Избранные стихотворения" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Шарль Ле Гоффик) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Шарль Ле Гоффик (1863–1932) – французский поэт, писатель, драматург, критик, историк. Один из лидеров Бретонского ренессанса конца XIX – начала XX века. В своем творчестве проповедовал традиционные христианские идеалы и бретонскую духовную самобытность, подчеркивая важность народных традиций и культурной преемственности. В 1930 году был избран членом Французской академии. На русский язык стихотворения Шарля Ле Гоффика переводятся впервые.
Переводчик выражает искреннюю благодарность французскому художнику Борису Лежену, петербургскому поэту и журналисту Вячеславу Кочнову, а также доценту кафедры романской филологии РГПУ имени А. И. Герцена Анне Лукиной за неоценимую помощь в подготовке и издании этой книги.
📚 Читайте "Бретонская любовь. Избранные стихотворения" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бретонская любовь. Избранные стихотворения", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Неистовый ветер терзал небеса,
Пока неземные лились голоса.
И переполох вспыхнул в сердце моем:
Заря на востоке зарделась огнем.
Луч солнца на мшистое ложе упал:
На нем венценосный младенец лежал.
И вот он восстал, попирая восток,
И мне протянул своей плоти цветок.
Son age, son pays, son nom
Aoutronez ar zent, peded evidomp.
Litanies bretonnes
Elle aura dix-huit ans le jour,
Le jour de la f?te votive
Du bienheureux monsieur saint Yve,
Patron des juges sans dеtour;
Elle est nеe en pays de lande,
? Lomikel, o? dеbarqua
Dans une belle auge en mica
Monsieur saint Effl am, roi d’Irlande;
Elle est sous l’invocation
De Madame Marie et d’Anne,
Lis de candeur, urnes de manne,
Double vaisseau d’еlection.
Ее годы, ее земля, ее имя
Господа святые, молитесь за нас.
Бретонская молитва
Восемнадцать исполнилось ей
В день, когда поминали Иова,
Благоверного мужа святого,
Покровителя честных судей.
Ее родиной стала земля,
Куда прибыл к долине песчаной
Славный Эффлам, короной венчанный,
И на берег сошел с корабля.
За нее заступались всегда
Две святые – Мария и Анна,
И в сосуде на вкус два талана —
Либо лилия, либо руда.
Anne-Marie
Setu ma teu trе bars ann ti
Mamm Doue, ar Werc’hes Vari…
Fran?ois-Marie Luzel
Elle est nеe un joli dimanche de printemps.
Son p?re qui croyait en Dieu, comme au bon temps,
Et sa m?re, coeur simple et plein de r?verie,
Pieusement l’avaient nommеe Anne-Marie,
Du nom, choisi par eux entre les noms d’еlus,
Des deux saintes du ciel qu’ils vеnеraient le plus.
Car en Basse-Bretagne on prеtend que ces saintes,
Quand le terme est venu pour les femmes enceintes,
Se tiennent en pri?re aux deux c?tеs du lit.
L’une pose un baiser sur le front qui p?lit
Ou d’un fl ocon de pure et fi ne ouate еtanche
Le ruisseau de sueur qui coule sur la hanche;
L’autre, tout occupеe avec l’enfantelet,
Bordant les bons draps blancs sur ses membres de lait,
L’enveloppe, ?me et corps, dans un rеseau de joie;
Et toutes deux ainsi, sans qu’un autre oeil les voie
Que celui de la m?re et celui de l’enfant,
Vont et viennent, du lit au berceau, rеchauffant
Les petits pieds, calmant un cri d’une caresse,
Et rien, dеgo?t, fatigue, amertumes, serait-ce
Au fond d’un taudis sombre et nu, ne les retient.





