На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856–1869 гг. Зараженное семейство» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856–1869 гг. Зараженное семейство

Автор
Дата выхода
23 января 2014
📚 Читайте "Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856–1869 гг. Зараженное семейство" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856–1869 гг. Зараженное семейство", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Можно отдохнуть, и отдохнуть не одному, а съ этимъ св?женькимъ цв?ткомъ, который я, – да, я, – сорву. Отчего же мн? не по?хать за границу, не поселиться въ Италiи, съ молодой женой, въ лучшемъ отел? остановиться?
Прогулки.......... она въ шелку и бархат?, св?женькая, хорошенькая, на рысакахъ, въ коляск?; рядомъ зам?чательный и красивый мущина. Или вечеръ, она въ открытомъ плать?, открытыя плечи. Пускай смотрятъ изъ партера. Въ бенуар?, во Флоренцiи, она и я, мущина въ черномъ англiйскомъ фрак?, просто, достойно, и съ этимъ лбомъ и глубокимъ чарующимъ выраженiемъ.
ЯВЛЕНІЕ 2.
Венеровскiй; входитъ Беклешовъ, товарищъ Венеровскаго по университету, чиновникъ по мировымъ учрежденiямъ.
Беклешовъ.
Ну, братъ, нынче охота отличная была. Ха, ха! Я только [что] изъ присутствiя.
Венеровскiй.
Это похвально, что ты въ трудахъ жизни обр?таешься. Что жъ Богъ далъ?
Беклешовъ.
Затравили, братъ, пом?щиковъ пару, одну пом?щицу, да чиновника взяточника притянули. Все въ одно зас?данiе. Была игра, могу сказать!
Венеровскiй.
Это хорошо. И имъ полезно, и мн? прiятно слышать, и ты удовольствiе испытываешь. —
Беклешовъ.
Несказанное, братецъ, удовольствiе! Какъ же, вся жизнь на томъ стоитъ.[67 - Зачеркнуто: какъ теб? изв?стно – на травл? консерваторовъ.] Моя страсть и спецiальность. Ваша братья, идеалисты, только умозаключаетъ, а мы, практики, д?йствуемъ. В?дь отчего я принимаю участiе въ твоей женитьб?? Вовсе не потому, что я теб? товарищъ и прiятель и что я вижу тутъ вопросъ о твоемъ счастiи. Вовсе н?тъ.
Венеровскiй.
Да что, хорошаго мало. Хе, хе, хе! Нынче[68 - Зачеркнуто: далъ слово объясняться и объявлять всей родственной твари, ну, да д?лать нечего. Вотъ свое изображенiе свезу – совс?мъ женихъ. Весьма глупо, могу сказать.] обрученiе.











