На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тридцать три. Poetry of the World in Russian» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тридцать три. Poetry of the World in Russian

Автор
Дата выхода
28 апреля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Тридцать три. Poetry of the World in Russian" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тридцать три. Poetry of the World in Russian" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эльдар Ахадов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Авторами Антологии современной мировой поэзии являются 33 поэта разных стран. Стихи многих из них впервые переведены на русский язык. Основная часть переводов сделана Эльдаром Ахадовым — составителем Антологии.
📚 Читайте "Тридцать три. Poetry of the World in Russian" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тридцать три. Poetry of the World in Russian", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Автор книг «Легенды мыса», «Дневник вспышки», «Глаза тумана», «Кронирия», «Маленькие шипы маленькие», последняя из бестселлеров Испании в 2014 году, и «Матрия», удостоенная премии андалузских критиков и Премия критиков 2018
Самая здравомыслящая сумасшедшая
Кто самый свободный человек на Земле?
Кто способен родиться не один раз?
Кто шелестит в деревьях и становится дождём?
Кто стремится к порогам иных галактик?
Кто, как нимфы, владеет водой?
Кто правит временем, не требуя от него подчинения?
Кто проходит сквозь зеркало? Кто застревает в нём?
Кто угощает Улисса выпивкой в порту Итака?
Кто остаётся невредимым во время грозы в сердце?
Кто женится на судьбе? Кто ухаживает за смертью?
Кто способен на подвиг, даже тогда, когда проиграно всё?
Кто способен руками останавливать молнии бога?
Кто мечтает об андроидах, мечтавших об электроовцах?
Кто видел свою душу? Кто побеждает мельницы?
Кто давно тренируется, пересекая степи своих вен?
С кем сопоставима красота огня?
Кому принадлежит то, что никому не принадлежит?
С каких колоколов все ещё взимается дань?
Кто может конкурировать с воображением?
Перевод Эльдара Ахадова
Krishna Prasai, Nepal
Кришна Прасаи (Krishna Prasai) – непальский поэт, писатель, философ, путешественник, общественный деятель, президент Jara Foundation.
Скоротечна жизнь человека
Его фотография
Переживёт его многократно.
* * *
Ослы часто тоскуют по траве, которую съели.
Наверное, это любовь.
* * *
Источник моего первого звука,
Гуру моего первого слова,
Та, кто держала меня за руку
В мою первую прогулку,
Да, она была моей первой школой.
Никакое стихотворение никогда не превзойдет ее.
Моя мать,
Первый солнечный свет моей жизни.
* * *
Почитаемый всеми главнокомандующий
Ежедневно отдаёт приказы своим генералам,
И, если обстановка благоприятствует,
Правит всей нацией.
Но стоит ему войти в собственный дом,
Как мелкий домашний командир
Вытирает об него ноги.
* * *
Я сжигал письма,
согреваясь теплом
воспоминаний.











