На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тридцать три. Poetry of the World in Russian» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тридцать три. Poetry of the World in Russian

Автор
Дата выхода
28 апреля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Тридцать три. Poetry of the World in Russian" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тридцать три. Poetry of the World in Russian" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эльдар Ахадов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Авторами Антологии современной мировой поэзии являются 33 поэта разных стран. Стихи многих из них впервые переведены на русский язык. Основная часть переводов сделана Эльдаром Ахадовым — составителем Антологии.
📚 Читайте "Тридцать три. Poetry of the World in Russian" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тридцать три. Poetry of the World in Russian", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В мансарде, где бродят день и ночь,
Мерцая в свете давно исчезнувших, укрытых вуалями звёзд,
Безмолвных, проглоченных бездонным временем
У подножия седьмой Зимы,
Ветер, способный резать рожь, известняк и паруса,
Глаголет, гарпуня сердца и раздевая разлетающиеся меридианы,
через четверть века, словно целовавшихся только вчера,
повествуя или умолчав об удовольствии на острие мучений,
нанесённых губам, о которых помнят только женщины,
у смертной водяной мельницы священной Варанаси,
сотрясая пламенем заслуг, выносливости и песен
о начале и конце вашей власти на земле.
Ничто, из которого сотворено всё
Не существует ничего, что не имело бы своего начала.
Даже прозрачные светящиеся пятна в безбрежной дали
подобны морскому песку текущему из неведомых пределов
мы видим лишь часть того что происходило до нас
если поля в ливонии становятся полями в мазурии
если мозаика тёплых бассейнов сглаживается
и кроме того есть кладбища следующие за кладбищами
а посреди них замерший на лету от безветрия листопад
если солнце – свет оливкового масла на крошках хлеба
или отблески волн на стенах Эльсинора;
если сюжет смерти везде одинаков,
что в глазницах черепа шута, что в таллиннском гейтере,
что в сосновых шишках, на пустынных кольцах дорог,
мы моделируем одно и тоже, просочившееся из другого.
Даже против собственной воли или будучи тенями
разделяющими наши шаги на кукурузных полях
или в городе разрушенном суетой до истирания в порошок
мы больше не сливаемся в единое
с опавшей листвой шуршащей у нас под ногами.
даже при выделении искомого в тщательно
разработанной функции
с детализацией отклонений и крайностей
при всём сходстве между тем что есть
и тем что мы думаем об этом
даже в регионах обширно пересекаемых поездами
там где ночь скрывается в чешуе лаванды
мы следим за одной и той же историей трением в одной почве,
уклоном при одном и том же ветре с переходом
в одни и те же сумерки
с одним и тем же затемненным сроком
эксплуатации всего что есть.











