На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «По избранным мотивам всевременные стихи. Авторизованные переводы эпохи Тан» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
По избранным мотивам всевременные стихи. Авторизованные переводы эпохи Тан

Автор
Дата выхода
25 марта 2020
🔍 Загляните за кулисы "По избранным мотивам всевременные стихи. Авторизованные переводы эпохи Тан" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "По избранным мотивам всевременные стихи. Авторизованные переводы эпохи Тан" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Бевзюк) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Авторизация избранной китайской поэзии эпохи Тан, которую по праву называют «золотым веком», с геополитическими комментариями по Китаю.
📚 Читайте "По избранным мотивам всевременные стихи. Авторизованные переводы эпохи Тан" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "По избранным мотивам всевременные стихи. Авторизованные переводы эпохи Тан", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дружна под вечер песнь гребцов
Смеюсь, любуюсь мощною рекой,
бегущей к нам по ней луной…
ЦУЙ ХАО (? – 754)
НА БАШНЕ ЖЕЛТОГО АИСТА
Кто жил здесь – белым облаком улетел,
башня Желтого Аиста скорбно опустела
Исчез однажды Желтый Аист —
и жди хоть сотню лет напрасно…
Струит река меж дерев воды чистые,
островок Попугая в травах росистых,
туманный вечер уже близок…
Грусть не вернет мне друга с горних высей
ЦУЙ ГОФУ (687 – 755)
Враг северный перешел рубеж,
и наша родина в большой беде
Несчастье это нас равняет всех…
На север день и ночь спешим,
и люди и лошади уже без сил…
Сверкают копья под луной,
в ножнах пока мечи, —
но впереди кипит уж жаркий бой
с огромной, с гор
свалившейся ордой…
ВАН ВЭЙ (701 – 761)
Багряным золотом осень расцветила склоны,
без счета птиц летит с северо-востока.
В тоске глубокой взойду на холм,
спущусь с него в грусти спокойной
Бамбук высокий отражен
в водах реки глубокой,
косая рябь идет с востока,
из заводей гусиный гогот
Вдали от всей тщеты? я здесь,
не встречусь даже с дровосеками
…В горах пустынных людей не услышишь
В лучах заката горят склоны хребта
Цапли чредой над горой на юг летят
Вечерний луч озарил кусты
последний раз из-за вершины
Ночной туман встает в ущельях
тут и там клочьями белыми
Друг ушел Кругом горы
Ручья в камнях бурливый разговор
Закрыл калитку на замок —
уже сегодня не придет никто
Скоро травою покроется луг
Когда ж ко мне вернется друг…
Ну как избавиться от пут-обязанностей,
от забот тягости?
Довольно просто:
отказом от удовольствий!.











