Главная » Серьезное чтение » Читать По избранным мотивам всевременные стихи. Авторизованные переводы эпохи Тан полностью бесплатно онлайн | Юрий Бевзюк

По избранным мотивам всевременные стихи. Авторизованные переводы эпохи Тан

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «По избранным мотивам всевременные стихи. Авторизованные переводы эпохи Тан» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

25 марта 2020

🔍 Загляните за кулисы "По избранным мотивам всевременные стихи. Авторизованные переводы эпохи Тан" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "По избранным мотивам всевременные стихи. Авторизованные переводы эпохи Тан" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Бевзюк) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Авторизация избранной китайской поэзии эпохи Тан, которую по праву называют «золотым веком», с геополитическими комментариями по Китаю.

📚 Читайте "По избранным мотивам всевременные стихи. Авторизованные переводы эпохи Тан" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "По избранным мотивам всевременные стихи. Авторизованные переводы эпохи Тан", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

ХЭ ЧЖИЧЖАН (659 – 744)

С владельцем дачи слишком я не близок,

но с ним сижу,

любуясь ивами у реки…

И не нахлебник вовсе у него:

всегда я сам могу купить вино

Безусым из отчего дома ушел

той далекой весной,

вернулся назад седой;

Прежним остался лишь говор,

всё остальное мне ново;

Дети глазеют с удивлением —

даже отцы их неведомы мне;

Дети смеются и спрашивают,

как иностранца,

из какого я края…

Колокол на рассвете

Лодка рыбака домой бежит резво

Везде роса сверкает на траве

Гремел прибой всю ночь размеренно

Вдруг птицы сели на песке

Сокрыты тучами вершины гор,

за ними край родной далекий мой, —

туда наутро я пущусь с зарей

Вариант последней строки:

(Наутро в путь туда пущусь—

давно свидаться с другом я хочу)…

ЧЖАН ЮЭ (667 – 73О)

ОПАЗДЫВАЮ НА ШУСКОЙ ДОРОГЕ

До Шу и назад

и дням и ночам я счет знал

Но ветер осенний резкий не подождал

и раньше ворвался в столицу Лоян!

МЭН ХАОЖАНЬ (689 – 740)

Ушло за горы жаркое солнце,

ущелья ночь скрывает тьмою

Над соснами луна восходит

в бодрящей свежести ночно,

Ручей в камнях журчит немолчно

Ушли из лесу дровосеки,

оставив птиц молчать в тиши

Придет ли друг, как обещался,

на цитре нынче поиграть…

На горе Бэйшан старый отшельник

покою рад в туманах белых

Проведать друга к орлам парящим

всхожу на гору, уняв одышку

Грущу – светило уж на закате,

и радуюсь – открылись дали…

И вижу сверху – как мураши

с полей крестьяне на берег вышли,

на пристани паром поджидают…

На высоте деревьев нет —

один кустарник, трава сухая

…Меня со жбаном давно ждет старый —

вином забыться нам надо в праздник…

Уходит свет дневной за горы…

а месяц озером плывет с востока…

Лежу, открыв окно, прогнав заботы

Душистый запах лотосов приносит ветерок

Роса на бамбуках неслышно оседает

По струнам цитры мне б ударить,

да радость звуков некому доставить

О старом друге мысли все,

давно видаюсь с ним я лишь во сне

В беседе неспешной забыли о сне —

и в радости чистой возвышенных мыслей

молчим в у?тра свежести на заре…

Мой праведник мудрый

и с бедной посудой,

и в утренний холод

душой всегда молод

В Северный зал государю

уж не ношу я бумаг

В старой лачуге на южной горе

вновь обретаюсь

Видно, не слишком умен я,

раз пренебрег государь,

позабыли друзья, —

и ко всему заболел я…

Году конец зелень весны —

старост

Тут будет реклама 1
Тут будет реклама 2
Тут будет реклама 3
Тут будет реклама 4

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «По избранным мотивам всевременные стихи. Авторизованные переводы эпохи Тан» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «По избранным мотивам всевременные стихи. Авторизованные переводы эпохи Тан» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Юрий Бевзюк! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги