Главная » Зарубежная литература » Читать Два Заката полностью бесплатно онлайн | Эмили Дикинсон

Два Заката

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Два Заката» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

27 февраля 2014

🔍 Загляните за кулисы "Два Заката" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Два Заката" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эмили Дикинсон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Эмили Дикинсон (1831–1886) родилась в Амхерсте (штат Массачусетс) и прожила там недлинную и малоприметную жизнь. Написав около двух тысяч стихотворений и великое множество писем, она осталась не замеченной и не узнанной современниками. Только XX век смог распознать в ней гениального поэта, но сравнить её по-прежнему не с кем.

На русский язык стихи Э. Дикинсон начала переводить Вера Маркова. С тех пор к ним обращались уже многие переводчики. Переводы Татьяны Стамовой отдельной книгой выходят впервые.

📚 Читайте "Два Заката" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Два Заката", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Два Заката

Эмили Дикинсон

Пространство перевода

Эмили Дикинсон (1831–1886) родилась в Амхерсте (штат Массачусетс) и прожила там недлинную и малоприметную жизнь. Написав около двух тысяч стихотворений и великое множество писем, она осталась не замеченной и не узнанной современниками. Только XX век смог распознать в ней гениального поэта, но сравнить её по-прежнему не с кем.

На русский язык стихи Э. Дикинсон начала переводить Вера Маркова. С тех пор к ним обращались уже многие переводчики. Переводы Татьяны Стамовой отдельной книгой выходят впервые.

Тут будет реклама 1

Эмили Дикинсон

Два Заката

Стихотворения

* * *

Вот, посылаю Два Заката!

Опередила День:

Я написала Два Заката —

Он – завершил Один.

Его – просторней! Но учти,

Мой друг и адресат,

Мой – помещается в руке

И не прожжет конверт —

(308)

12

Рассвет бледнее, чем вчера.

Орех набрал загар.

Круглее щеки Ягоды.

Шиповник загулял.

У Клена веселее шарф,

У Поля – красный плащ.

Тут будет реклама 2

А мне какую выбрать шаль

Для загрустивших плеч?

15

Гость Золотой и Алый —

Не знаешь ли, кто он?

Из горностая – воротник,

Взгляд – чистый халцедон.

Он входит в город до звезды,

Стоит у всех дверей,

А если отыскать его

Захочешь на заре —

У быстрых ласточек спроси,

Иль важных снегирей.

19

Шип, чашелистик, лепесток,

Обычнейший рассвет,

Пчела иль две, росы глоток,

Бриз, шорох в листьях, птичий свист —

И я – Цветок!

26

Вот все, что я тебе несла,

Что донести могла —

Вот это, сердце, все поля,

Все спящие поля.

Тут будет реклама 3

На всякий случай перечти…

Несложен результат:

Вот это, сердце, все шмели,

Что в клевере живут…

30

В открытом море лодочка —

И опустилась ночь.

Как ей достигнуть берегов?

Кто ей протянет луч?

И скажут моряки – вчера

Когда закат пылал —

Кораблик – маленький совсем —

Среди валов пропал.

И скажут ангелы – вчера,

Когда закат был сед,

Скорлупка парус подняла,

Как будто встала на крыло —

И выплыла – на свет!

47

Сердце, давай забудем!

Да! – Нынче в ночь! – Запрет!

Ты – забываешь его тепло.

Тут будет реклама 4

Я – забываю свет.

Справишься как – скажи мне —

И побреду во мгле.

Ну, остывай! Помедлишь —

Вспыхнет опять во мне!

74

Там леди Пурпур средь Холмов

Лелеет свой секрет.

Другая – та, что всех белей,

В лилейной чаше спит.

Заботливые Ветерки

Долины, Холм метут.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Два Заката» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Два Заката» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Эмили Дикинсон! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги