На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki

Автор
Дата выхода
23 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тадеуш Доленга-Мостович) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Щоденник пані Ганки» – останній твір відомого польського письменника Тадеуша Доленги-Мостовича (1898–1939), що побачив світ напередодні нападу гітлерівської Німеччини на Польщу (сам письменник загинув у перші дні війни). В основі роману – захоплюючий детективний сюжет, що щирою розповіддю у своєму щоденнику веде пані Ганка Реновицька (під цим псевдонімом – начебто справжня дружина дипломата, чарівна, розумна і витончена жінка вищого світу довоєнної Польщі). Сам автор презентував свій твір як «документ, що відображує спосіб життя і мислення сучасної культурної жінки, а також її середовища». Бо ж саме такі особистості, за його зізнанням, формували тон і характер цілої епохи.
📚 Читайте "Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вiн поправив монокль i пiдморгнув менi.
– А якщо добрий дядечко мае багато, дуже багато новин, що5 вiн за це матиме?
– Я обнiму дядечка, особливо якщо новини будуть такi ж добрi, як вiн сам.
– Чудово, але гонорар наперед.
По цих словах вiн обняв мене i поцiлував в уста. Хоч було це цiлком несподiвано, але ж нiяк не можу сказати, що неприемно. Цi лiтнi добродii по-своему вдатнi до жiнок i вмiють дозволити собi навiть вельми смiливi жести в якийсь природний i необразливий спосiб.
– Так от, я був на приемнiй прогулянцi, пречудовiй прогулянцi з одною чарiвною дамою.
Серце лунко закалатало менi в грудях.
– Дядечку, – прошепотiла я, – ви з нею познайомились?
Вiн зробив здивовану мiну.
– З тiею дамою, з котрою був на прогулянцi?… Ну звiсно ж, мала. Невже ти гадаеш, що дами, товариства яких я шукаю, належать до такоi категорii жiнок, що шпацiрують з незнайомими добродiями?
– Та не мучте ви мене, дядечку, – жалiбно писнула я.
– Не знаю, кого ти маеш на думцi, але не збираюсь робити з цього таемницi. Та англiйка мае звучне iм’я Елiзабет i носить прiзвище Норман.
– Ах, Боже мiй! І як же ви з нею познайомились? Яка вона з себе? Що казала? Про Яцека не згадувала?
– Зачекай, мала, – усмiхнувся вiн. – Насамперед встановимо хронологiю та iерархiю твоiх запитань. Так от, по-перше, ми з нею поки що (тiшу себе надiею, що маю право вжити цього багатообiцяючого «поки що»), ми з нею поки що на вельми офiцiйнiй нозi.
– Як це «зараз»? – серйозно занепокоiлась я.
– А так, звичайнiсiнько. Я бачив його позавчора на власнi очi, коли вiн заходив у «Брiстолi» до лiфта, а потiм коли вiн виходив з того ж таки лiфта разом з мiс Елiзабет Норман.
– Отже, вiн бачився з нею!
– Гадаю, що встиг на неi надивитися, i маю пiдстави припускати, що не одмовить собi в цiй приемностi й надалi.
– Ви помиляетесь, дядечку, – вiдказала я трохи роздратовано. – Яцек був у Варшавi буквально кiлька годин. Його викликали з Парижа з приводу якихось документiв, i вiн мав того ж таки вечора повернутися. Я напевне знаю, що вiн поiхав назад.
– Нехай i так, – погодився дядько Альбiн. – В усякому разi, вiн бачився з нею.









