На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland

Автор
Жанр
Дата выхода
23 мая 2019
🔍 Загляните за кулисы "Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Льюис Кэрролл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Увидев однажды странного белого кролика с карманными часами, Алиса тут же следует за ним. Ведь ей необходимо узнать, зачем кролику нужны карманные часы? Куда ведет кроличья нора? И главное: чем ворон похож на письменный стол?
Текст произведений адаптирован и сопровождается словарем. Предназначается для начинающих изучать английский язык (уровень Elementary).
📚 Читайте "Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
”
The table was large, but they were sitting together at one corner of it: “No room! No room!” they cried out when they saw Alice.
“There’s plenty of room!” said Alice indignantly, and she sat down in a large arm-chair at one end of the table.
“Have some wine,” the March Hare said.
Alice looked all round the table, but there was nothing on it but tea.
“I don’t see any wine,” she remarked.
“There isn’t any,” said the March Hare.
“Why do you offer? It isn’t very polite of you,” said Alice angrily.
“It isn’t very polite of you to sit down here: nobody invited you,” said the March Hare.
“I didn’t know it was your table,” said Alice; “there are many cups on it.”
The Hatter opened his eyes very wide and said, “Why is a raven like a writing-desk[49 - writing-desk – конторка, письменный стол для работы стоя или сидя на высоком стуле]?”
“I believe I can guess that!” said Alice aloud.
“Do you mean that you think you can answer?” said the March Hare.
“Exactly so,” said Alice.
“Then you must say what you mean,” the March Hare went on.
“I do,” Alice hastily replied; “at least—at least I mean what I say—that’s the same thing, you know.”
“Not the same thing at all!” said the Hatter. “You can say �I see what I eat’ is the same thing as �I eat what I see’!”
“You can say,” added the March Hare, “that �I like what I get’ is the same thing as �I get what I like’!”
“You can say,” added the Dormouse in its sleep, “that �I breathe when I sleep’ is the same thing as �I sleep when I breathe’!”
“It is the same thing to you,” said the Hatter, and here the conversation dropped, and they sat silent for a minute.
“What day of the month is it?” the Hatter asked. He took his watch out of his pocket. He was looking at it, shaking it and holding it to his ear.
Alice considered a little, and then said “The fourth.
“Two days wrong!” sighed the Hatter. “Listen to me: you must not use the butter!” he looked angrily at the March Hare.
“It was the best butter,” the March Hare meekly replied.
“Yes, but there were some crumbs,” the Hatter grumbled: “you used the bread-knife.”
The March Hare took the watch and looked at it gloomily: then he dipped it into his cup of tea, and looked at it again.











