На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Евгения» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Евгения

Автор
Дата выхода
04 февраля 2015
🔍 Загляните за кулисы "Евгения" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Евгения" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Пьер Бомарше) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Ранняя пьеса Бомарше. Действие этой сентиментальной драмы происходит в Лондоне, куда из Ирландии приезжает обедневший барон Хартлей со своей семьей – дочерью Евгенией и сыном Чарльзом. Евгения влюбляется в молодого графа Кларендона, но он собирается жениться на богатой девушке вопреки данному слову. Чарльз вступается за честь семьи, пытаясь шпагой научить Кларендона благородству.
📚 Читайте "Евгения" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Евгения", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Здесь его камердинер; я пошлю за ним, чтобы успокоить вас. (Звонит.)
Явление V
Дринк, миссис Мюрер, Евгения.
Дринк. Что угодно, миледи?
Миссис Мюрер. Опять миледи! Сто раз ему запрещали так вас называть.
Евгения(мягко). Скажи мне, Дринк, когда твой господин возвращается в Лондон?
Дринк. Его ожидают с минуты на минуту. Лошади с утра посланы навстречу.
Миссис Мюрер. Слышите? Пойдем, племянница… (Дринку.) А вы пойдите и узнайте, не приехал ли он…
Дринк. Слушаю, сударыня, он давно бы прибежал…
Явление VI
Дринк один.
Раз мне платят за мою ложь, надо признаться, я добросовестно исполняю свою обязанность. Но мне как-то не по себе… Этакий ангел эта девушка… Какая кротость! Она могла бы тигров приручить… Да, надо быть хуже тигра, чтобы обмануть такую замечательную женщину и потом ее бросить. Мой господин, да, я повторяю, мой господин хотя моложе меня, но подлее меня во сто раз.
Явление VII
Граф Кларендон, Дринк.
Граф(хлопает его по плечу).
Дринк(удивленно). Черт побери! Кто знал, что вы здесь, милорд? Все думают, что вы в Виндзоре.
Граф. Так вы говорите, что из нас двоих худший негодяй не вы?
Дринк(довольно решительным тоном). Ну, раз вы сами это слышали…
Граф. Здесь никого нет?
Дринк. Никого. Племянница у тетушки, добрый батюшка вышел.
Граф(удивлен). Отец с ними?
Дринк. Без него и без наличности какого-то старого судебного процесса, который неизвестно где откопали, разве можно было бы придумать предлог для этой поездки?
Граф.
Дринк. Со вчерашнего вечера.
Граф. Что же говорят о моем отсутствии?
Дринк. Барышня очень плакала.
Граф. Ах! Я еще больше огорчен, чем она! Но ничего не проскользнуло о предполагаемом браке?
Дринк. О! Черту слишком выгодна ваша игра, чтобы он захотел вам вредить.
Граф(сильно не в духе). Кажется, мошенник путается во все.
Дринк. Простите, милорд, не во гнев вам будь сказано: тут девица хорошего рода, красивая, которая считает себя вашей женой.
Граф. И которая мне не жена, хочешь ты сказать…
Дринк. И которая не может скоро не узнать, что вы женитесь на другой. Когда я думаю еще об этом последнем обстоятельстве, не считая тех дьявольских козней, благодаря которым она попала к нам в лапы… фальшивый брачный контракт, подложные реестры, священник вашего изобретения… бог знает, что… роли, распределенные между нами и сыгранные.







