На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Английский «пэрэдайз»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Английский «пэрэдайз»

Автор
Дата выхода
29 января 2024
🔍 Загляните за кулисы "Английский «пэрэдайз»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Английский «пэрэдайз»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Лызлова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга о жизни экспатов в Москве в начале нулевых. Об отношении их к русским, нашей культуре и нашему жизненному укладу. Всё это на примере года жизни в Москве молодой красивой учительницы английского языка из провинциального города. Она искала перемен, и она их с лихвой получила. Главные герои книги – она, Ольга Павлова – и западная, американская и европейская культура в образах коллег, с которыми ей пришлось иметь дело. Каждый из действующих лиц получил, что хотел. Но все ли счастливы?
📚 Читайте "Английский «пэрэдайз»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Английский «пэрэдайз»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ольга, вы такая молодая, как долго вы работаете в образовании? – спросил Дарен, когда Ольга сказала, что очень любит свою работу.
– Восемь лет, – ответила Ольга. – До этого, ещё в школьные годы и в университете я тоже старалась использовать любую возможность, чтобы поработать или в школе, или в летних детских лагерях.
– Довольно долго, неплохой опыт, я думаю, – удовлетворённо отметил Дарен.
– Почти такой же, как у тебя, – с ехидцей заметила Дон.
– Это не проблема, – поспешно заметил, Дарен, – Я ведь не профессиональный преподаватель.
Ольгу это заявление удивило, но она не стала ничего выяснять. Весь ленч они обменивались фразами, которые были больше просто разговором ни о чём. И, тем не менее, её не покидало чувство, что этот полный британец был очень хитрый и, возможно, опасный.
В конце ленча Дарен сказал:
– Сегодня утром я видел Роя, и он сообщил, что ваше рабочее место, Ольга, будет в кабинете вместе со мной и Дон.
– Что ж, я очень рада, – с улыбкой сказала Ольга.
– Весьма мудрое решение, – усмехнулась Дон. – Теперь тебе, Дарен будет не так скучно.
Ольге после их совместного ленча Дарен не понравился, но Дон пыталась её убедить, что он очень добрый, порядочный и услужливый человек, один из главных знатоков делового английского в компании. Поэтому Ольга подумала, что она сама могла и ошибаться.
Итак, к концу первой недели работы в «Стади Лэнгвиджез», Ольга имела представление о руководстве компании.
Руководил компанией Рой Аркет, невысокий, полноватый американец с небольшими, постоянно бегающими глазами, очень говорливый и, как ей показалось, – «себе на уме».
Его заместителем, а по сути, директором Московского отделения компании была Марина Олеговна, невысокая, дружелюбная женщина. Она не была преподавателем, и по образованию не имела никакого отношения к обучению, но говорила по-английски довольно прилично. Эти две фигуры были топ менеджментом компании, и их роли распределялись соответственно национальности: Марина отвечала за русских работников, а Рой – за носителей языка.






