Главная » Серьезное чтение » Читать Листья на ветру. Французская проза полностью бесплатно онлайн | Франсис Жамм

Листья на ветру. Французская проза

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Листья на ветру. Французская проза» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

26 июля 2018

🔍 Загляните за кулисы "Листья на ветру. Французская проза" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Листья на ветру. Французская проза" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франсис Жамм) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В книгу вошли произведения талантливого французского символиста Франсиса Жамма. Его проза мало известна, хотя поэзия переводилась на русский язык (Анненский, Брюсов, Эренбург, Лифшиц). Из прозы наиболее известен его «Роман о зайце». В настоящем издании вы прочтете произведения, до сих пор не переведенные на русский язык. Это эссе Ф. Жамма «Поэт и вдохновение», его записи из книги «Мысли садов» и «Размышления» из книги «Листья на ветру».

📚 Читайте "Листья на ветру. Французская проза" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Листья на ветру. Французская проза", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И поэт рождается, живет и умирает, как мало заметный цветок полей.

Поэт тот, кто наблюдает через высокую решетку парка за супружескими парами, уходящими в голубизну ночи, кто слышит еле слышное приглашение мандалины. Он не позван на праздник, но белый волюбилис[2 - Растение из семейства вьюнковых, используемое как изгородь, лилового или белого цвета. По-русский – вьюнок.] в сумраке перелезает через решетку, наклоняется к нему и одному поэту открывает весь мед и весь снежный жар. И когда влюбчивые шумы побегов покрывает песнь соловья, эта песня воспринимается только поэтом, чье сердце наполняется божественной гармонией, как источник чистой воды, отвечающий песне птицы.

Тут будет реклама 1
И я слышу Святого Иоанна Крестителя, который поет хвалу:

Мирная ночь,

Молчаливая музыка,

Гармоничное одиночество,

Вечеря, которая очаровывает и увеличивает любовь,

Букет роз с сосновыми шишками,

…Дыхание зефира,

Песня нежной Филомелы,

Очарование леса в течение просветленной ночи,

С пламенем, которое, растрачиваясь, не служит причиной страданий.

Тут будет реклама 2

Поэт тот, кто ничего не получает, отрекается от своей грубой чаши, чтобы выпить даже отражения свежего неба, он студент, поющий с добрых веков в несказанном стихотворении Чу-Гуан-ши[3 - См. также: https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Blеmont_-_Po?mes_de_Chine,_1887.djvu/222 (https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Bl%C3%A9mont_-_Po%C3%A8mes_de_Chine,_1887.djvu/222)]:

Когда садится солнце и перестает освещать окна на северо-запад[4 - «Quand le soleil couchant cesse d’еclairer la fen?tre du nord-ouest…».

Тут будет реклама 3
],

Тогда ветер осени раздевает свистящий бамбук,

Студент приближается к полуденному окну,

Его глаза редко покидают книгу, он всегда сосредоточен.

Видя мох и высокие травы, он размышляет об античности;

Он смотрит, слушает, испытывая глубокое спокойствие в своем одиночестве;

Может быть, спросите вы, что-то нужно ему, чтобы обладать меньшим из существований:

Полудикую пшеницу срезает он в заброшенных землях.

Конец ознакомительного фрагмента.

Тут будет реклама 4

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/fransis-zhamm-16093296/listya-na-vetru-francuzskaya-proza/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Листья на ветру. Французская проза» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Листья на ветру. Французская проза» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Франсис Жамм! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги