Главная » Серьезное чтение » Читать Японская любовная лирика полностью бесплатно онлайн |

Японская любовная лирика

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Японская любовная лирика» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

29 января 2024

🔍 Загляните за кулисы "Японская любовная лирика" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Японская любовная лирика" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Впервые за много лет читателю открывается мир классической японской любовной лирики в переводах Анны Глускиной – одной из важнейших советских японисток, лично составившей эту антологию в конце восьмидесятых годов. Минималистичная, но полная нежности японская поэзия не стареет с веками, вновь и вновь оказываясь поразительно актуальной, помогая преодолеть житейские трудности или выразить казалось бы невыразимые чувства. В книгу вошли стихотворения VIII, X и XIII веков, внимательно отобранные из трёх лучших японских поэтических антологий и прокомментированные переводчицей, работа которой передаёт все нюансы классического японского стихосложения на русском языке. Обновленное оформление серии «Собрание больших поэтов» с иллюстрацией на полный разворот обложки придаёт книге ещё большее изящество, а удобный формат сборника позволяет взять его с собой в дорогу, чтобы погрузиться в мир японской поэзии в любом месте и в любое время.

📚 Читайте "Японская любовная лирика" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Японская любовная лирика", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И пускай погибну от любви,

Людям я не назову тебя!

* * *

Чем так жить,

Тоскуя о тебе,

Лучше было бы мне просто умереть,

Оттого, что думы, полные тревог,

Словно скошенные травы на лугах…

* * *

В священном храме,

Где жрецы вершат обряды,

Сверкает зеркало кристальной чистоты[5 - Сверкает зеркало кристальной чистоты… – В синтоистских храмах в алтаре висит круглое металлическое зеркало – одна из трех священных реликвий (меч, зеркало, яшма), символ богини солнца Аматэрасу, главной богини синтоистского культа.

Тут будет реклама 1
В поэзии зеркало – символ красоты, душевной чистоты, особо почитаемой святыни.], —

Так в памяти моей сверкаешь ты,

И в каждом встречном я ищу тебя…

* * *

Долго, видно, буду тосковать о той,

Что мне видеть ныне довелось,

Что сверкала

Дивной красотой,

Как венок из ярких пестрых трав.

Тут будет реклама 2

* * *

Говорят: на этом свете умирают,

Если так тоскуют, как тоскую я

Из-за той, что видел только миг,

Что хороша,

Как цветы струящиеся фудзи[6 - …цветы струящиеся фудзи… – Фудзи – японская глициния (Wistaria floribonda), цветет поздней весной или в начале лета сиреневыми и белыми цветами, спускающимися с ветвей длинными гирляндами, отчего их сравнивают часто со струями водопада, волнами.

Тут будет реклама 3
]…

* * *

Мне кажется теперь, когда моя любовь

Намного глубже и сильнее стала, —

Я умереть могу в смятенье чувств;

Так рвется нить жемчужная – и вдруг —

Рассыплется весь жемчуг дорогой…

* * *

Тоскую о тебе и жду тебя всегда!

О, если был бы знак,

Что суждена нам встреча!

Ведь в этом мире я, увы, не вечен.

Тут будет реклама 4

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Японская любовная лирика» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги