Главная » Серьезное чтение » Читать Японская любовная лирика полностью бесплатно онлайн |

Японская любовная лирика

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Японская любовная лирика» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

29 января 2024

🔍 Загляните за кулисы "Японская любовная лирика" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Японская любовная лирика" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Впервые за много лет читателю открывается мир классической японской любовной лирики в переводах Анны Глускиной – одной из важнейших советских японисток, лично составившей эту антологию в конце восьмидесятых годов. Минималистичная, но полная нежности японская поэзия не стареет с веками, вновь и вновь оказываясь поразительно актуальной, помогая преодолеть житейские трудности или выразить казалось бы невыразимые чувства. В книгу вошли стихотворения VIII, X и XIII веков, внимательно отобранные из трёх лучших японских поэтических антологий и прокомментированные переводчицей, работа которой передаёт все нюансы классического японского стихосложения на русском языке. Обновленное оформление серии «Собрание больших поэтов» с иллюстрацией на полный разворот обложки придаёт книге ещё большее изящество, а удобный формат сборника позволяет взять его с собой в дорогу, чтобы погрузиться в мир японской поэзии в любом месте и в любое время.

📚 Читайте "Японская любовная лирика" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Японская любовная лирика", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Оттого, что в сердце горечь глубока,

Не кончается моя тоска…

* * *

Лучше пусть исчезну,

Словно белый иней,

Выпавший на землю поутру:

Как я эту ночь, тоскуя и печалясь,

Нынче до рассвета проведу?

* * *

Изголовие из дерева цугэ?[1 - Изголовие из дерева цугэ?… – В старину вместо подушки употребляли деревянные подставки под голову, на которых лежали маленькие валики, обтянутые шелком или другой материей. Дерево цугэ – японский самшит (Buxus microphylla).],

Лишь придет вечерняя пора,

Ты все время неотступно ждешь на ложе…

Отчего ж никак дождаться ты не можешь,

Чтоб хозяин твой пришел сюда?

* * *

На рассвете у ворот моих

Кулики без умолку поют.

Тут будет реклама 1

О, проснись, проснись!

Мой супруг на эту ночь одну,

Пусть не знают люди про тебя.

* * *

Ах, на кровле дома моего

Зацвела «не забывай»-трава[2 - Трава «не забывай» – народное название травы (Polypodinrii Lineare); растет на кровле старых домов, на скалах.

Тут будет реклама 2
].

Все смотрю:

А где трава «забудь-любовь»[3 - Трава «забудь-любовь» – старинное название неизвестной травы. По народным поверьям, если носить эту траву с собой, позабудешь сердечное горе.]?

Жаль, еще не выросла она…

* * *

Милый мой,

Моя любовь к тебе,

Словно эта летняя трава, —

Сколько ты ни косишь и ни рвешь,

Вырастает снова на полях!

* * *

В Сога, средь долины чистых рек,

Где осока дивная растет,

Не смолкая, плачут кулики…

Не смолкает также ни на миг

И моя несчастная любовь…

* * *

По дороге, что отмечена давно

Яшмовым копьем[4 - По дороге, что отмечена давно яшмовым копьем… – Постоянный образ в древней поэзии, подсказанный мифами и легендами.

Тут будет реклама 3
В них говорится о том, что Ниниги, внук богини солнца Аматэрасу, спустился с небес на землю, и там сопровождавший его небесный страж показывал ему путь яшмовым копьем.],

Ходить устал.

Мне циновку б из рогожи постелить

И смотреть бы мне все время на тебя!

* * *

Лишь раздался топот быстрого коня,

Как под сень сосны

Из дома вышла я,

И все думаю, смотрю вокруг,

Может, это ты, мой милый друг?

* * *

Как журавль далекий, что летает в небе,

Белых облаков крылом касаясь, —

Так и ты…

О, как мне трудно, трудно

Оттого, что нет тебя со мною!

* * *

Словно в бездне, среди скал,

Белоснежный жемчуг дорогой,

От людей скрываю я любовь.

Тут будет реклама 4

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Японская любовная лирика» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги