На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Иван Бунин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Сборник рассказов «Тёмные аллеи» (1937–1944) был написан Иваном Алексеевичем Буниным во время эмиграции, большинство произведений – в годы войны. Рассказы различны по структуре, объёму, характеру персонажей, отражают разные временные пласты. Тем не менее, все они повествуют о любви как величайшем даре, человеческих взаимоотношениях, воспоминаниях, и пронизаны любовью к родине.
Рассказы переведены на английский язык Х. Аплиным. В книгу включены комментарии и словарь.
Для широкого круга читателей.
📚 Читайте "Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“I grew up with gentlefolk, after all, so how could I fail to know how to keep myself respectable, Nikolai Alexeyevich?”
He straightened up quickly, opened his eyes wide and blushed.
“Nadezhda! Is it you?” he said hurriedly.
“It’s me, Nikolai Alexeyevich,” she replied.
“My God, my God!” he said, sitting down on a bench and staring straight at her. “Who could have thought it! How many years since we last saw one another? About thirty-five?”
“Thirty, Nikolai Alexeyevich.
“Something like that… My God, how strange!”
“What’s strange, sir?”
“But everything, everything… How can you not understand!”
His weariness and absent-mindedness had vanished; he stood up and began walking decisively around the room, gazing at the floor. Then he stopped and, blushing through his grey hair, began to speak:
“I know nothing about you from that time on.
“Soon after you, my owners gave me my freedom.”
“And where did you live afterwards?”
“It’s a long story, sir.”
“You weren’t married, you say?”
“No, I wasn’t.”
“Why? With the sort of beauty that you had?”
“I couldn’t do it.”
“Why not? What do you mean?”
“What is there to explain? You probably remember how I loved you.”
He blushed to the point of tears and, with a frown, again began his pacing.
“Everything passes, my friend,” he began mumbling. “Love, youth – everything, everything. The ordinary, vulgar story. Everything passes with the years. How does the Book of Job put it? вЂ?Thou shalt remember it as waters that pass away[8 - Thou shalt remember… away: “Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away.” Job 11:16. (РїСЂРёРј. перев.) «Тогда забудешь РіРѕСЂРµ: как Рѕ РІРѕРґРµ протекшей будешь вспоминать Рѕ нем» (РљРЅРёРіР° Р?РѕРІР°).
“God treats people differently, Nikolai Alexeyevich. Youth passes for everyone, but love’s a different matter.”
He raised his head and, stopping, gave a painful grin:
“But I mean, you couldn’t have loved me all your life!”
“But I could. However much time passed, I kept on living for the one thing.











