На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Глиняные буквы, плывущие яблоки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Глиняные буквы, плывущие яблоки

Автор
Дата выхода
13 июля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Глиняные буквы, плывущие яблоки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Глиняные буквы, плывущие яблоки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сухбат Афлатуни) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
Перед вами сборник малой прозы известного российского писателя узбекского происхождения, лауреата Русской премии Евгения Абдуллаева, пишущего под псевдонимом Сухбат Афлатуни. В книгу «Глиняные буквы, плывущие яблоки» помимо заглавного произведения вошли еще две повести: «Пенуэль» и «Год барана».
Это место вы не найдете на карте мира, оно затеряно во времени и пространстве подобно пустынному миражу. Именно сюда – в небольшой, измученный засухой поселок – приходит Учитель. Его появление – добрый знак, ведь за ним следует долгожданный дождь. А жизнь в поселке тяжелая, есть у местных лишь один бог – вода. Уходит вода, и все хорошее в людях – вместе с ней. Тут уже не до чести, доброты или совести…
К несчастью, всегда найдется тот, кто приберет власть к своим жадным рукам. Но если есть зло, то не может не существовать добра ему в противовес. Поэтому Учитель с помощью древних письмен на стенах бани показывает сельским детям алфавит и обучает их молитве, способной не только вернуть жителям воду, но и изменить жизнь целого поселка навсегда.
📚 Читайте "Глиняные буквы, плывущие яблоки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Глиняные буквы, плывущие яблоки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Крыша с дыркой» оказалась огромным куполом; кое-где уцелели львы с телом рыбы. На вершине купола была башенка с окнами; лунный свет спускался по стене и натекал лужицей на дне пустого бассейна.
Вокруг бассейна древний мастер устроил каменные скамьи. На одной из них курила Ойниса. Дырочка для рта в ее маске как раз была в толщину сигареты.
Учитель сидел на соседней скамье и разглядывал купол.
– Ты бы слышал, как он ругался, когда меня выгонял этот раз! – говорила Ойниса, затягиваясь второй. – Да, Старый Учитель… А всё этот противный Азизка… Он мне, кстати, про тебя тоже рассказывал.
Ойниса закашлялась. Волосы, теснившиеся в клубке на затылке, вдруг прорвали невидимые шлюзы и хлынули на плечи. Ойниса смахнула пару прядей с маски.
– «Неть, я ни Байрон, я дыргой…» – просюсюкала, изображая Азизку.
– Доброе дело совершали, – сказал Учитель.
– О-о, да… Если еще добавить, что, пока я его целовала, он иногда запускал свои лапки к себе в штаны, там, спереди… На этом добром деле нас старик и застукал…
– Зачем ты это рассказываешь? Грязь это.
Ойниса выпустила в лунный луч несколько дымных змеек:
– Везде грязь. Ты вот мелом пальцы пачкаешь. Отец мой в машинном масле…
– Это всё смыть можно.
– Всё смыть можно. Ты бы видел, Арифчик, в каких я ваннах в Эмиратах валялась: мм-м… Это сейчас я Муськой трехрублевой с этим хозяйством стала…
Помотала сигаретой около маски.
– Хотя… Бурику даже нравилось, всё шептал: «Моя маска, маска моя».
– Кому нравилось?
– Бурику. Бурибаю то есть. Который до тебя учителем работал.
Да, конечно. Бурибай. Круглое, почти монгольское лицо. Живот, выпирающий из тощих ребер. Хвостик. Банный день. Веревка. Пятки. Его звали Бурибай, Волчий князь. Не клеилось к нему это имя, отлипало, как этикетка. Бурик.
– Бурик даже один раз, представляешь, стал просить снять ее. Я не стала, конечно. Зачем маленьких пугать. И так, бедный, со мной постоянно от страха дрожал… Дрожит, на дверь поглядывает, а сам: оп-оп, оторваться от меня не может.











