На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Don Quijote de la Mancha» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Don Quijote de la Mancha

Дата выхода
05 августа 2016
🔍 Загляните за кулисы "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Don Quijote de la Mancha" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Don Quijote de la Mancha" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мигель де Сервантес Сааведра) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» – знаменитый роман Мигеля де Сервантеса, написанный в начале XVII века. Без сомнения, приключения Рыцаря печального образа и его верного оруженосца Санчо Пансы известны каждому, кто заинтересован в испанском языке и культуре. Данное издание позволит читателю познакомиться с обеими частями великого произведения в оригинале.
Книга сокращена и адаптирована в соответствии с нормами современного испанского языка; в тексте сохранена сюжетная линия и все особенности яркого языка автора. Cноски поясняют сложные моменты, пословицы и реалии, а в конце книги вы найдете краткий словарь.
Предназначается для продолжающих изучать испанский язык (уровень 4 – для продолжающих верхней ступени).
📚 Читайте "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Don Quijote de la Mancha" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Don Quijote de la Mancha", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
En esto, apareciо el ventero y, teniendo que el enfado moviera a tan extra?o caballero a usar las armas, le dijo:
–Si vuestra merced, se?or caballero, busca posada, aqu? encontrarа de todo menos cama, porque no hay ninguna.
Don Quijote le respondiо:
–Para m?, se?or castellano[15 - castellano – (зд.) смотритель замка], cualquier cosa me basta, porque mis ropas son las armas y mi descanso el pelear.
El ventero ayudо a don Quijote a bajar del caballo y le ofreciо luego algo de pescado para la cena.
?Nunca un caballero fue
de damas tan bien servido,
como lo fue don Quijote
cuando de su aldea vino:
doncellas cuidaban de еl;
y princesas, de su rocino.
Pero lo que mаs le preocupaba era no verse armada caballero, pues pensaba que no podr?a comenzar ninguna aventura sin recibir la orden de caballer?a.
Cap?tulo III
Don Quijote es armado caballero
Preocupado con este pensamiento, llamо al ventero.
–No me levantarе jamаs del suelo, valeroso caballero, hasta que me conceda el deseo que quiero pedirle.
El ventero le dijo que as? lo har?a y don Quijote siguiо su discurso:
–No esperaba menos de vuestra merced. El deseo que os pido es que ma?ana me tenеis que armar caballero. Esta noche en la capilla de vuestro castillo velarе las armas[17 - velarе las armas – бдение над оружием входило в обычай посвящения в рыцари] y ma?ana se cumplirа lo que tanto deseo, para poder ir como se debe por las cuatro partes del mundo buscando las aventuras en favor de los necesitados.
El ventero enseguida se dio cuenta de que estaba loco y, para divertirse, le siguiо la broma. Le hizo creer que su deseo era muy acertado, muy propio de los caballeros tan importantes como еl. Le dijo tambiеn que en su castillo no hab?a capilla donde velar las armas, pero que pod?a hacerlo en el patio del castillo y por la ma?ana se har?an las debidas ceremonias.
El ventero le preguntо si tra?a dinero; respondiо don Quijote que no llevaba nada, porque еl nunca hab?a le?do en las historias que los caballeros andantes lo necesitasen. El ventero le dijo que se equivocaba, que no lo hab?a le?do porque era una cosa clara y evidente llevar dinero y camisas limpias.











