На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Волшебная флейта» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Волшебная флейта

Автор
Жанр
Дата выхода
10 октября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Волшебная флейта" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Волшебная флейта" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Август Якоб Либескинд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Уже более двух веков опера «Волшебная флейта» остаётся одним из популярнейших произведений выдающегося австрийского композитора Вольфганга Амадея Моцарта. Либретто, то есть литературный текст «Волшебной флейты», написал немецкий певец и драматург Иоганн Эмануэль Шиканедер. В поисках сюжета он обратился к сборнику фантастических поэм «Джиннистан, или Избранные сказки про фей и духов», опубликованному немецким писателем Кристофом Мартином Виландом. В третьем томе этого сборника была напечатана волшебная сказка «Лулу, или Волшебная флейта» (1789), которая и стала основой для будущего оперного шедевра. Очень часто автором этой сказки называют публикатора сборника Виланда, однако на самом деле она принадлежит перу его зятя, пастора Августа Якоба Либескинда (1758–1793).
Чтобы познакомить юного читателя с содержанием прекрасной оперы великого композитора, известный художник-иллюстратор Борис Александрович Дехтерёв (1908–1993) и его сестра – известный переводчик Нина Александровна Дехтерёва (1906–1994) – создали эту удивительную книгу.
Полная неожиданных чудес и превращений волшебная сказка, сюжет которой стал основой для знаменитой оперы Моцарта.
Для младшего школьного возраста.
📚 Читайте "Волшебная флейта" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Волшебная флейта", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И вдруг – что же он видит?
Из расщелины скалы выползла огромная страшная змея. Вот она приближается к нему…
Что оставалось делать? Ведь Тамино был безоружен!
Он бросился бежать, а змея, извиваясь, с необыкновенной быстротой поползла за ним.
Тамино бежал что было сил, он понимал, что змея вот-вот его настигнет.
– Помогите! Помогите! Спасите! – кричал бедный юноша.
Наконец силы вовсе оставили его, и он упал без чувств.
Змея уже готова была кинуться на принца, но в это самое мгновение появились три феи в чёрных одеждах.
Феи наклонились над юношей, который всё ещё не приходил в себя, и увидели, как он красив. Они решили рассказать о нём своей повелительнице, Царице Ночи, – это были её придворные дамы.
Феи исчезли.
Вскоре Тамино очнулся и увидел неподалёку мёртвую змею. Он не мог ничего понять: «Что произошло? Кто сразил чудовище?»
Но тут послышалась весёлая песенка, а затем появился и тот, кто её напевал.
– Кто ты такой и как тебя зовут? – спросил Тамино.
– Меня зовут Папагено. Неужели ты не слыхал обо мне? – воскликнул смешной человечек. – Так слушай!
И он запел:
– Известный всем я птицелов,
Я вечно весел. Тра-ля-ля!
Меня все знают, стар и млад,
Хоть я не знатен, не богат.
Всё, что ты видишь вокруг, – продолжал Папагено, – это владения Царицы Ночи, ты попал в её царство. А я служу ей – ловлю для неё пташек.
– Уж не ты ли спас меня, не ты ли убил змею? – спросил Тамино.
– Ну конечно, я, – ответил Папагено с важным видом. – Кто же ещё мог совершить такой подвиг?
Не успел он это сказать, как вновь появились три феи. Одна держала кувшин с водой, другая – камень, а третья – большущий висячий замок.
– Всё это мы принесли тебе, Папагено, в наказание за то, что ты болтлив, хвастлив и к тому же лжёшь, – сказала первая фея. – Вместо вина получай воду, вместо хлеба – камень. А вместо сладкой груши – вот это.
И повесила бедному хвастунишке на рот замок.
Затем феи рассказали Тамино, что это они избавили его от гибели и что Царица Ночи, в знак особого к нему расположения, посылает ему портрет своей дочери, прекрасной Памины.





