На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Антология современной израильской драматургии» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — ---. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Антология современной израильской драматургии

🔍 Загляните за кулисы "Антология современной израильской драматургии" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Антология современной израильской драматургии" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Коллектив авторов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Израильское театральное искусство славится на весь мир благодаря выдающейся школе современного танца и дарованию ее главной звезды – Охада Наарина. Гораздо менее известен за пределами Израиля его драматический театр, особенно пьесы, которые идут в нем сегодня. Между тем эти пьесы многое расскажут о современных израильтянах: что они думают о себе и своем образе, сложившемся в других странах, что считают правильным и несправедливым в своей недавней истории, чем гордятся и каких тем стараются избегать, о чем горячее всего спорят. Многое из того, что волнует израильских драматургов, актуально и для россиян. Так, герои одной из пьес – пациенты психоневрологического диспансера, подростки, травмированные отсутствием любви и понимания родителей. В другом тексте исследуется проблема насилия, виктимблейминга и равнодушия к страданиям жертв. Сквозная тема для целого ряда авторов – историческая память о Холокосте, которая остро отзывается в ощущении европейского антисемитизма, переживаемом израильтянами сегодня. Написанные драматургами разных поколений, принадлежащие к разным направлениям и жанрам – от коммерческих комедий до экспериментальных драм, собранные в этой антологии пьесы будет интересно не только читать, но и смотреть на российской театральной сцене.
📚 Читайте "Антология современной израильской драматургии" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Антология современной израильской драматургии", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
)
Набрасывается на Цвици, обнимает ее и пытается расстегнуть ее блузку.
Цвици: Basta, Bertoldo, no! (Хватит, Бертольдо, нет!) (Отталкивает его.) Простите его. Итальянец. А жить вы будете тут?
Дупа: Пока не найдем чего-нибудь получше.
Цвици: А здесь чем плохо? С таким женихом, как ты себе урвала…
Тугати: Меня зовут Тугати.
Цвици: Пугати? Бог с ним, пусть будет Пугати. Он хотя бы тихий.
Тугати: Слабый. Не тихий, а слабый.
Бертольдо: Madonna mia santa, ti sbatto qui per terra e ti chiavo davanti a questi sorci.
Снова набрасывается на Цвици, пытаясь сорвать с нее блузку, но ему удается лишь оторвать одну пуговицу.
Цвици: Bertoldo, basta! (Хватит, Бертольдо!) Фу, я сказала! Лежать, кобелина!
Бертольдо: Si, si, лежать, лежать!..
Цвици: Нет, с ним просто не возможно, я вам говорю, просто невозможно!.. (Пытается запахнуть блузку.) Ну вот, оторвал мне пуговицу…
Крум и Тугати наклоняются, пытаясь отыскать упавшую пуговицу.
Ну, как бы там ни было, а вы, Пугати, берегите Дупу. Хватит ей этих долгих лет одиночества.
Дупа: Я никогда не жаловалась.
Цвици: Отчего же тогда у тебя такое серое лицо? И почему глаза не горят? Нет, ты жаловалась, и по праву. Ты плакала по ночам и не могла заснуть из?за сжимающего горло чувства, что и тебе положено что-нибудь. Хоть что-нибудь… (Указывает на Тугати.
Тугати: А пуговка какого цвета?
Крум: Наверное, в коридор укатилась.
Тугати: А все-таки, какого она цвета?
Оба продолжают на четвереньках искать пуговицу.
Бертольдо: Via, via, andiamo, o ti spuzzo sul soffitto tutto quel che ho qui nei pantaloni. (Или мы немедленно уходим, или все, что у меня есть вот здесь в штанах, я разбрызгаю по потолку!)
Вновь набрасывается на Цвици, она пытается высвободиться, но он не отпускает ее и страстно целует в губы долгим и жарким поцелуем, в то время как все на них глядят.
Цвици (задыхаясь): О-ох!.. Эти итальянцы… Просто индейцы какие-то!..
Бертольдо пытается снова схватить ее в объятия.
Хватит, Бертольдо, хватит! На пол, кобелина, на пол! Cercami il bottone! (Ищи мою пуговку!)
Бертольдо хватает ее и поднимает на руки. Цвици хохочет.
Я вынуждена удалиться… Дупа… Он просто кот мартовский!.. Ему и дела нет до того, что он в обществе!..










