На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Этот неподражаемый Дживс! / The Inimitable Jeeves» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Этот неподражаемый Дживс! / The Inimitable Jeeves

Автор
Дата выхода
25 декабря 2018
🔍 Загляните за кулисы "Этот неподражаемый Дживс! / The Inimitable Jeeves" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Этот неподражаемый Дживс! / The Inimitable Jeeves" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Пелам Гренвилл Вудхаус) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Этот неподражаемый Дживс!» – это коллекция эпизодов из жизни Бертрама Вустера и его дворецкого Дживса. Друг, постоянно влюбляющийся в новых девушек, тетушка, находящаяся в постоянном поиске невесты для Берти, а также два совершенно неуправляемых племянника – все это вносит раздор в размеренное существование молодого джентльмена.
Для удобства читателя текст сопровождается комментариями и кратким словарем.
Предназначается для продолжающих изучать английский язык (уровень 4 – Upper-Intermediate).
📚 Читайте "Этот неподражаемый Дживс! / The Inimitable Jeeves" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Этот неподражаемый Дживс! / The Inimitable Jeeves", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“I don’t know how to begin.”
Then I noticed that she appeared shocked, and as for the brother, he looked like a sheep with a secret sorrow.
This made me sit up and take notice. I supposed that they had arrived to chat a little, but apparently something serious had happened.
“What’s the matter?” I asked.
“Poor Sidney—it was my fault—I ought never to have let him go there alone,” said the girl, she was agitated.
At this point her brother gave a little cough[67 - gave a little cough – слегка кашлянул], like a sheep caught in the mist on a mountain top.
“The fact is, Mr Wooster,” he said, “a sad, a most deplorable thing has occurred. This afternoon, while you were so kindly escorting my sister, I found the time … I was tempted to—ah—gamble at the Casino.”
I looked at the man with respect. If only I’d known earlier that he went in for that sort of thing, I felt that we might have had a better time together.
“Oh!” I said. “Did you win?”
He sighed heavily.
“If you mean was I successful, I must answer in the negative. I thought that the colour red, having appeared no fewer than seven times in succession, must inevitably give place the colour black. I was in error. I lost everything, Mr Wooster.”
“Bad luck,” I said.
“I left the Casino,” proceeded the fellow, “and returned to the hotel. There I encountered one of my parishioners, Colonel Musgrave[68 - Colonel Musgrave – полковник Музгрэйв].
“Well, that was all to the good, eh?” I said. “I mean, you were lucky to find someone who gave you some money.”
“On the contrary, Mr Wooster, it made matters worse. I burn with shame, but I immediately went back to the Casino and lost the entire sum—this time under the mistaken supposition that the colour black would appear.”
“I say!” I said. “You are having a good time!”
“And,” concluded the fellow, “the most lamentable part of the whole affair is that I have no funds in the bank to meet the cheque when presented[69 - to meet the cheque when presented – оплатить чек, когда она будет предъявлен].
Though I realized by this time that all this was leading up to draw money from me, my heart warmed to the poor guy. Indeed, I gazed at him with interest and admiration.











