На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Моя борьба. Книга вторая. Любовь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Моя борьба. Книга вторая. Любовь

Автор
Дата выхода
04 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Моя борьба. Книга вторая. Любовь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Моя борьба. Книга вторая. Любовь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Карл Уве Кнаусгор) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
Перед вами вторая книга шеститомного автобиографического цикла «Моя борьба» от современного норвежского писателя Карла Уве Кнаусгора.
Оставив первую жену, автор переезжает в Стокгольм, Швеция, где поначалу ведет уединенный образ жизни. Он завязывает глубокую и продолжительную дружбу с еще одним норвежцем в изгнании – интеллектуалом, поклонником бокса и Фридриха Ницше по имени Гейр. Вскоре Карл вновь встречает Линду, которую он уже как-то раз видел на писательском семинаре несколько лет назад и уже тогда остался под сильным впечатлением.
Карл Уве влюбился и женился во второй раз – второй том совершенно справедливо озаглавлен как «Любовь». Но в романе также есть место и другим историям: о том, как стать отцом, о неспокойной семейной жизни, о возмутительно неудачных попытках нормально провести семейный отпуск, об эмоциональном напряжении, сопровождающем детские праздники, а также о ежедневных разочарованиях, взлетах, падениях, попытках справиться с мрачными тенями прошлого и собственными демонами, а еще о развлечениях и маленьких радостях жизни.
📚 Читайте "Моя борьба. Книга вторая. Любовь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Моя борьба. Книга вторая. Любовь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Привет, – сказал я и заглянул девочке в глаза. Ни одна мышца ее лица не дрогнула.
– Заходите! – пригласил я и отступил на шаг.
– Можно мы коляску в квартиру закатим? – спросила Хелена.
– Конечно. Пройдет или открыть вторую створку двери?
Пока Хелена возилась с коляской, протискивая ее в дверь, Андерс в коридоре снимал с себя верхнюю одежду.
– А где сеньора? – сказал он, растирая руки.
– Отдыхает, – ответил я.
– Все в порядке?
– Да.
– Отлично! – сказал он. – Ну и холодрыга на улице!
Крепко вцепившись руками в перекладину коляски, к нам в коридор въехала юная девица.
Хелена поставила коляску на тормоз, вытащила девочку и, пока та замерла на полу, сняла с нее шапку и расстегнула молнию на красном комбинезоне. Под ним на ней было синее платье, белые колготы и белые туфли.
Из спальни вышла Линда с сияющим лицом. Она поцеловала Хелену, а потом они долго обнимались, глядя глаза в глаза.
– Какая ты красавица! – сказала Хелена. – Как тебе удается? Помню, когда я была на девятом месяце…
– Просто старое платье для беременных, – ответила Линда.
– Тебе очень идет. Красавица!
Линда довольно улыбнулась, потянулась вперед и чмокнула Андерса.
– Шикарный стол! – прокомментировала Хелена, входя в гостиную. – Вау!
Не зная, куда себя деть, я пошел на кухню, якобы что-то проверить, но на самом деле переждать, пока все войдет в берега. Но тут же снова позвонили в дверь.
– Ну? – сказал Гейр, когда я открыл ее. – Успел все отмыть?
– А чего это вы сегодня? Мы же на понедельник договаривались.
– Привет, Карл Уве, – сказала Кристина, целуя меня. – Вы в порядке?
– Еще в каком, – сказал я и отошел от двери, чтобы они могли раздеться.
Тут и Линда вышла с ними поздороваться. Еще несколько поцелуев, еще снятые пальто и ботинки, наконец, все заходят в гостиную, где несколько минут дочка Хелены и Андерса, ползком изучающая местность, служит спасительным объектом всеобщего внимания, но потом ситуация приходит в норму.
– Я гляжу, вы рьяные хранители рождественских традиций, – сказал Андерс, кивая на елку в углу.
– Отдали за нее восемьсот крон, – сказал я. – Так что будет стоять, пока в ней жизнь теплится. Мы денег на ветер не бросаем.
Андерс заржал.
– Господин директор начал шутить!
– Да я не переставал.









