На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Енеїда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Енеїда

Автор
Дата выхода
07 марта 2018
🔍 Загляните за кулисы "Енеїда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Енеїда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Вергілій (70–19 рр. до н.е.) – поет Стародавнього Риму, автор знаменитої «Енеїди», що оспівує легендарне походження римського народу. Поема Вергілія пов’язана з гомерівським епосом і була створена з орієнтацією на нього. У перших шести піснях вона сюжетно наслідує «Одіссею» (тут розповідається про мандри Енея із Трої в Італію), в наступних шести – «Іліаду» (тут ідеться про війну й заснування Риму). Поема Вергілія відзначається високими художніми якостями, що забезпечило їй виняткове місце в історії європейської літератури.
📚 Читайте "Енеїда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Енеїда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
]
Орють фракiйцi ii; царем iх Лiкург був суворий
15 В давнi часи. У дружбi й союзi iз Троею жив вiн,
Поки в нас щастя витало. Сюди я звернув, тут будую
Першi я мури в затоцi, прибувши в нещасну годину,
Й назву надав Енеади цим мурам вiд свого iмення.
Матерi жертву складав я Дiонськiй, i божеським силам
20 Вiщим за дiло почате, й найвищому неба владицi[48 - Юпiтеровi.]
На узбережжi, – гладкого вола на жертовнику рiзав.
Поруч був пагорб, увесь i корчами, i дерном порослий,
Мiрти галуззя кругом, наче кiлля, над ним височiло.
От пiдiйшов я й хотiв iз землi уже вiття зелене
25 Вирвати, щоб замаiти густими гiллями жертовник,
Та – навiть мовити страшно – жахливе побачив я диво.
Щойно я першоi гiлки торкнувся, iй вирвавши корiнь,
Чорна iз неi закапала кров, i пасока землю Заплямувала.
Жах мене й дрож охопив, i вiд страху
30 Кров уся в жилах моiх зцiпенiла, як крига холодна.
Пробую знов я на iншому мiсцi гнучку галузину
Смикати – що за причина тут скрита, дiзнатися хочу.
Але й з-пiд другого кореня кров полилась почорнiла.
Довго розмислюю я, i нiмф цих полiв я благаю,
35 Й батька Градiва,[49 - Батько Градiв – Марс.] що гетiв краiну тримае в опiцi,
Благословить це видiння й вiщання страшне злагiднити.
Щойно я смикаю третю галузку з зусиллям ще бiльшим,
Знов починаю, колiньми в пiсок пружинястий упершись, —
Що ж, говорить чи замовкнуть? – З могили глибокоi стогiн
40 Жалiсний чую, i голос, озвавшись, до слуху доходить:
«Нащо, Енею, нещасного рвеш ти? Померлому – спокiй!
Нащо ти руки скверниш? Тож був не чужинцем я в Троi,
Анi ця кров не тече з деревини.
Геть, з узбережжя тiкай загребущого! Знай, Полiдор я!
45 Тут ось залiзне насiння iз ратищ мене поховало,
Й держална гострi тих ратищ ростуть». Тодi-то тривога
Впала непевна на мене, що аж остовпiв я, i дибом
Стало волосся на тiм'i, а слово у горлi застрягло.
Це ж бо нещасний Прiам Полiдора того вже ранiше
50 Вислав таемно, щоб жив у владики фракiйського.
Безлiч Золота дав йому, тiльки надiю на зброю дарданську
Тратить почав i побачив, що мiсто в облозi навколо.
Той же, як тевкрiв зломилася сила й покинуло щастя,
До переможцiв пристав, перейшов в Агамемнонiв табiр,
55 Мав за нiщо вiн сумлiння – убив Полiдора й насильством
Золото все захопив.






