На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Енеїда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Енеїда

Автор
Дата выхода
07 марта 2018
🔍 Загляните за кулисы "Енеїда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Енеїда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Вергілій (70–19 рр. до н.е.) – поет Стародавнього Риму, автор знаменитої «Енеїди», що оспівує легендарне походження римського народу. Поема Вергілія пов’язана з гомерівським епосом і була створена з орієнтацією на нього. У перших шести піснях вона сюжетно наслідує «Одіссею» (тут розповідається про мандри Енея із Трої в Італію), в наступних шести – «Іліаду» (тут ідеться про війну й заснування Риму). Поема Вергілія відзначається високими художніми якостями, що забезпечило їй виняткове місце в історії європейської літератури.
📚 Читайте "Енеїда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Енеїда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Але ви що за люди, прийшли iз якого
370 Краю? Куди вам дорога?» На цi запитання герой наш
Вiдповiдае, зiтхнувши, а мова з дна серця виходить:
«О богине, коли б розповiв я з самого початку
Й час якби в тебе знайшовся нещасть наших слухати повiсть,
Скоро б i день закiнчив, Олiмп зачиняючи, Веспер.
375 Ще як по рiзних морях ми пливли з стародавньоi Троi, —
Може, й до ваших ушей тоi Троi iм'я досягнуло, —
Аж до лiвiйського берега буря страшна нас загнала.
Я – той побожний Еней, що пенатiв вiд ворога вирвав;
На кораблi iх везу, i до зiр моя слава сягае.
380 Я батькiвщини шукаю, Італii, роду шукаю,
Що вiд Юпiтера вийшов найвищого. Сiв я на двадцять
Суден на морi фрiгiйському. Мати богиня вказала
Шлях, i я долi послухав. З ним сiм лиш зосталось, розбитих
Евром i морем. І от, сiромаха, чужинцем блукаю
385 Я у пустинi лiвiйськiй, з Європи i з Азii гнаний».
Довше жалiв не знесла цих Венера i так перебила:
«Хто б ти не був, я не вiрю, щоб ти проти волi безсмертних
Дихав повiтрям оцим життедайним, якщо у тiрiйське
Мiсто прийшов.
390 Прямо iди. Я вiщую тобi, що повернуться друзi;
Флот врятувався, змiнивсь Аквiлон i привiв його в пристань,
Тож ворожити на птицях батьки недарма мене вчили.
Лебедiв, глянь там, дванадцять веселим ключем надлiтае.
Їх то, як раннi тумани iз неба ясного опали,
395 Птах наполохав Юпiтерiв;[21 - …птах… Юпiтерiв… – орел.
Вже осiдають на землю або на осiлих, здаеться,
Дивляться зверху. То як, повернувшися, крилами мають
Шумно i небо кругом облiтають, спiваючи пiсню,
Так твоi судна i молодь уже десь на пристанi, може,
400 Чи паруси розпустивши на вiтрi, прямують до неi;
Ти лише йди i скеровуй свiй крок, куди шлях твiй провадить».
Мовила i вiдвернулась; i шия сяйнула рожева,
Коси божистi у неi на тiм i якийсь божественний
Видали запах, одiння опало до стiп, i богиня
405 В свiтлостi повнiй з'явилась.
Вслiд iй, що в далеч зникала, такими озвався словами:
«Нащо так часто й жорстоко обманюеш сина пустими
Цими примарами? Чом це рукою твоiх доторкнутись
Рук я не можу, нi слова почуть, нi до тебе промовить?»
410 Так нарiкае й до мурiв прямуе.






