На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Саламандра (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Саламандра (збірник)

Автор
Дата выхода
14 мая 2018
🔍 Загляните за кулисы "Саламандра (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Саламандра (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Стефан Грабинський) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Стефан Грабинський (1887–1936) – відомий свого часу львівський письменник, який писав польською мовою, хоча походив з української родини.
Життя його було коротке і повне смутку. Завше в чорному вбранні, з блідим, аж прозорим обличчям, з якого були наче виссані всі барви, він, здавалося, дивився своїми голубими очима з якогось іншого світу: сухоти, ця фатальна хвороба для європейських письменників початку століття, не обминула і Стефана. Звичайно, цей факт наклав свій відбиток на все, що він написав, – моторошні твори письменника впливають на читача передусім своїм настроєм, недарма його називали «польським По» та «польським Лавкрафтом».
Творчість Стефана Грабинського дуже влучно схарактеризував польський дослідник Артур Гутнікевич: «Будучи представником глибокої провінції, він створив особливий вид фантастики – «галичанський», а тому залишався чужим для літераторів із-поза Галичини». Однак на початку ХХІ сторіччя читачі знову зацікавилися творами С. Грабинського.
До цієї книжки вибраного увійшли оповідання зі збірок «Демон руху» (1919), «Шалений подорожній» (1920), «Несамовита оповідь» (1922), «Книга вогню» (1922) та повість «Саламандра».
📚 Читайте "Саламандра (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Саламандра (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Отже, час, протягом якого мiг впливати на обстановку кiмнати i просякати ii собою, був значно коротший вiд того, який провiв передi мною в попередньому помешканнi. Попри це, слiд його позначився тут сильнiше, нiж у давнiшому примiщеннi, де мав змогу впливати на оточення понад два роки. Мабуть, сила розпромiнення особистостi в той перiод у нього збiльшилася i за незмiрно короткий вiдрiзок часу досягла результатiв значно помiтнiших.
Йшлося лише про те, чому належало приписати це непропорцiйне до давнiшого стану зростання здатностi впливати на зовнiшне оточення.
Судячи з настрою, яким дихала моя теперiшня кiмната, причина цього явища анiтрохи не лежала в пiдсиленнi життевоi енергii ii колишнього мешканця. Навпаки. На пiдставi рiзноманiтних ознак я дiйшов до висновку, що причиною був тут радше внутрiшнiй розклад, якесь духовне розладнання, i то досить сильне, що заразили собою довколишню атмосферу. Борута був тодi, найправдоподiбнiше, людиною хворою.
Про це свiдчив основний тон, яким дихало мое помешкання.
Навiть квiти в горщиках на вiкнi та пара бiльших вазонкiв бiля етажерки нiби пристосувалися до пануючого тут стилю, ненормально похиленi на один бiк стеблини, i бутони сумно згиналися у безвладнiй задумi.
Голос навiть (хоч кiмната була велика i рiдко заставлена меблями) ховався десь злякано по кутках, наче зайда, стривожений власною смiливiстю. Кроки моi мовкли без вiдлуння у пiдлозi, пересувався, мов тiнь.
Мимоволi хотiлося сiсти десь у кутi в зручне плюшеве крiсло i, запаливши цигарку, цiлi години проводити в задумi, ганятися безцiльним поглядом за хмарками диму, спостерiгаючи, як вони закручуються у спiралi, збираються у кiльця, розповзаються смугами пiд склепiнням… Щось притягало до палiсандрового пiанiно – грати мелодii лагiднi, у притишених тонах.
На цьому сiрому, хворобливого кольору тлi пiсля першого тижня мого перебування почало снуватися якесь дивне напiвсонне гаптування. Вiдтодi спав щоночi непробудно.
Змiст снiв був бiльш-менш однаковий, сновидiння були на одну тему, яка пiддавалася лише незначним модифiкацiям або дрiбним переробкам, були це рiзнi редакцii тiеi ж iсторii.





