На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Саламандра (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Саламандра (збірник)

Автор
Дата выхода
14 мая 2018
🔍 Загляните за кулисы "Саламандра (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Саламандра (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Стефан Грабинський) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Стефан Грабинський (1887–1936) – відомий свого часу львівський письменник, який писав польською мовою, хоча походив з української родини.
Життя його було коротке і повне смутку. Завше в чорному вбранні, з блідим, аж прозорим обличчям, з якого були наче виссані всі барви, він, здавалося, дивився своїми голубими очима з якогось іншого світу: сухоти, ця фатальна хвороба для європейських письменників початку століття, не обминула і Стефана. Звичайно, цей факт наклав свій відбиток на все, що він написав, – моторошні твори письменника впливають на читача передусім своїм настроєм, недарма його називали «польським По» та «польським Лавкрафтом».
Творчість Стефана Грабинського дуже влучно схарактеризував польський дослідник Артур Гутнікевич: «Будучи представником глибокої провінції, він створив особливий вид фантастики – «галичанський», а тому залишався чужим для літераторів із-поза Галичини». Однак на початку ХХІ сторіччя читачі знову зацікавилися творами С. Грабинського.
До цієї книжки вибраного увійшли оповідання зі збірок «Демон руху» (1919), «Шалений подорожній» (1920), «Несамовита оповідь» (1922), «Книга вогню» (1922) та повість «Саламандра».
📚 Читайте "Саламандра (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Саламандра (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Хто ж спiлкувався зi мною телеграфом помiж другою i третьою ночi? – запитав я, вдивляючись в обличчя друга.
Присутнi здивовано переглянулися.
– Нi, – вiдповiв менi помiчник Йошта, – це виключено. В цю кiмнату я ввiйшов близько першоi ночi, щоб прийняти справи, i з того часу не покидав службового примiщення нi на хвилину. Нi, пане начальнику, анi я, анi хто iнший зi спiвробiтникiв не користувалися цiеi ночi телеграфним апаратом.
– А проте, – впiвголоса сказав я, – сьогоднi вночi помiж другою i третьою я отримав депешу зi Щитниськ.
Запанувало глухе, кам’яне мовчання.
– Лист!
Я сягнув до кишенi, розiрвав конверта. Був адресований менi. Йошт писав:
«Ultima Thule, 13 липня.
Дорогий Ромку!
Я повинен загинути – скоро, раптово. Людиною, яку я побачив сьогоднi уночi в одному з вiкон халупи, – був я сам. Може, небавом виконаю свою мiсiю, а тебе виберу на посередники. Розкажеш людям, засвiдчиш iстину.
Може, тодi повiрять, що iснуе i свiт iнший… Якщо встигну… Прощай! Нi! До побачення – колись потойбiч… Казимир».
ДЕМОН РУХУ
[10 - © М. Брижак, Ю. Винничук, переклад украiнською, 2018.]
Блискавичний «Continental» щосили мчав уперед, дорогою вiд Парижа до Мадрида. Була пiзня пора, якраз на опiвнiч, дощило i було дуже холодно. Мокрi батоги дощу хльостали по освiтлених шибах та розбризкувалися по склi слiзними вервечками крапель. Мокрi вiд зливи фюзеляжi вагонiв виблискували вiд свiтла придорожнiх лiхтарiв. Вiд iхнiх чорних тiл у просторi розчинявся глухий стогiн, змiшаний зi скреготом колiс, вiбруючих бамперiв i шин, якi безжально крутяться.
У одному з передiлiв першого класу, втиснутий у кут мiж стiною i подушкою, дрiмав сорокарiчний чоловiк мiцноi статури.





