На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Антологія української готичної прози. Том 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Ужасы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Антологія української готичної прози. Том 2

Автор
Жанр
Дата выхода
14 ноября 2015
🔍 Загляните за кулисы "Антологія української готичної прози. Том 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Антологія української готичної прози. Том 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Моторошна, або готична, проза – зараз один з найпопулярніших жанрів фантастики. Вона має глибоке коріння, але як жанр розквітла в Європі у XVIII сторіччі. Класична готична проза в кожній європейській літературі виглядає по-різному. Особливістю ж слов’янських літератур є те, що надприродне зображується з великою дозою гумору і тяжіє до фольклорного тлумачення фантастичних подій та образів.
Том, який ви зараз тримаєте у руках, присвячений готичній прозі ХХ ст. і обіймає творчість письменників, які творили на початку сторіччя, у міжвоєнний період та в діаспорі. Сюди увійшли твори Івана Франка, Василя Стефаника, Гната Хоткевича, Надії Кибальчич, Антіна Крушельницького, Наталени Королеви, Гната Михайличенка, Софії Яблонської та багатьох інших.
📚 Читайте "Антологія української готичної прози. Том 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Антологія української готичної прози. Том 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Листя шелестiло в парку, ii личко оживало, вiн учув легесенький шепiт, як в своiй душi.
«Я не вмерла, але не маю сили пiдвестися, нi втворити очей. Не рухай мене, не буди смерти, менi так добре. Чую тебе при собi, оглядаю останками сну, який люди взяли за смерть. Моя воля доказала сего. Ще кiлька хвиль твоя сила удержить мене… Ти вiтхнув в мене любов першим поцiлунком – тямиш, тодi давно? – тепер замкни останнiм».
Цiлував ii й шептав:
– Бiдна моя…
В його шепiт вплiталося сердечне лелiння, як дрижання ангельскоi струни, коли подих вечiрнього свiту гладить ii.
«Прости, прости менi все, я негiдна, зломила твое щастя…»
– Ой, бiдна моя…
«Ти прийшов до мене в гостi, а я не маю чим приймити тебе, – от, диви, яке мое господарство…»
– Ой, бiдна ти, бiдна моя…
«Ти дав менi серце, я беру його на той свiт, а тобi не маю що лишити. Лишаю тобi у заповiтi чари творчости, i се вистане на твое самотне смутне життя на сiй землi. І змиеться погань мого життя – я стану знов твоiм чистим ангелом, провiдною музою.
Будеш оглядати вiчну правду, невиданий свiт, пекельнi муки i райськi розкошi, будеш дивитися на них, як сонце, бо серце твое я забрала…
А земне життя – гей, гей, яке воно бiдне – як тее листя, що шепоче тепер у сконi молитву вiчноi суети».
Втворила очi, по хвилi ледве промовила:
– Мiй кiнь…
* * *
Дарiан бiг наперед.
П’яний жовнiр волiк шаблю, як птах зламане крило, на розi вулицi жебрав старий iнвалiд, а коли нiхто не звертав на нього уваги, поздирав ордени, затолочив iх в болото i пошкутильгав, гупаючи з усеi сили закованою кулею в грудь землi.
Жiночий зойк стрiляв ножами в темрявi.
– Де мiй чоловiк?! Вiддайте менi чоловiка!
На смiтнику сидiла кретинська потвора з висадженими очима, обгризала кiстки i заходилася здушеним реготом.
Настала пора, що криеться поза людською увагою.
Статуi сходили зi скамiй i шкандибали до винного шинку, на старiм цвинтарi повставали монахи, вiдвалили камiнь вiд гробницi монахинь i лiзли до них на розпуст.
Дарiан бiг наперед. За ним сипалися iскри.
Мальований стрiлець
Мене заскочила нiч серед глухоi понуроi вулицi в далекiм чужiм мiстi, i я станув в однiм готелi. Слуги поводилися смiшно. Гугнали, викривляли роти i вiдверталися, аби не дати пiзнати себе. Здаеться, були в них приправленi вуси, бороди й начорненi брови, але я так був змучений, що не звертав на них уваги.











